Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Offene KudoZ-Glossare (KOG)

Von ProZ.com-Übersetzern im KudoZ-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe

« KudoZ Open Glossary Home

Ähnliche Quellen




Click to learn more about the ATA Annual Conference!



Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung Fachgebiet
Source:
Target:

Alphabetisch durchsuchen:  ALLE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Begriff Übersetzung Eingetragen von
...couverts par des brevets accordés ou en instance ... durch erteilte und angemeldete Patente geschützt Geneviève von Levetzow
acte de recours Beschwerdeschrift Anja Bessel
art antérieur Stand der Technik (Nicht-Mitglied)
assigner en contrefacon der Nachahmung anklagt /wegen /betrügerischer/ Nachahmung /Produktpiraterie/ vor Gericht geladen Geneviève von Levetzow
aux droits de laquelle in deren Rechte Alfred Satter
ayant droit Rechtsnachfolger Alfred Satter
cas d'espèce Umstände des Einzelfalles martina1974
casse et annule aufgehoben und für nichtig erklärt (Nicht-Mitglied)
cela ressort de la pure gageure Das ist völlig aus der Luft gegriffen/abwegig/entbehrt jeder Ernsthaftigkeit (Nicht-Mitglied)
Circuit non sécuritaire Nicht-Sicherheitskreis Michael Hesselnberg
code français de la propriété intellectuelle französisches Gesetzbuch über geistige(s) Eigentum(srechte) Steffen Walter
confirmé en l'état par décision de la division d'opposition in dem Zustand durch Entscheidung der Widerspruchsabteilung bestätigt (Nicht-Mitglied)
consécration par l'usage Grundsatz des Erwerbs (der Unterscheidungskraft) infolge Benutzung martina1974
Contenant en vrac Schüttgutbehäter Sonja Schuberth-Kreutzer
D.I.U / DIU - droit international d'utilisation internationales Nutzungsrecht Steffen Walter
décision de non-entrée en matière Nichteintretensentscheid (Nicht-Mitglied)
de son fait personnel aus eigenem Verschulden Alfred Satter
Directeur général adjoint stellvertretender Generaldirektor (Nicht-Mitglied)
égaler erreichen Claire Bourneton-Gerlach
interprétation limitative einschränkende/restriktive Auslegung (Nicht-Mitglied)
l'assignation dénoncée en tête des présentes die am Kopf dieses Schriftsatzes genannte Ladung Alfred Satter
pétition de principe s.u. martina1974
photo non contractuelle Abbildung ohne Gewähr Michael Senn
pour venir en prise avec zum Eingriff am ... / in Eingriff kommen mit Ruth Wiedekind
préparation originale Originalpräparate Barbara Kremer
procédure orale (Patentwesen) mündliche Verhandlung Jutta Deichselberger
registre national des marques Markenregister Barbara Selbach
rustines Rechtshilfsmittel Konrad Schultz
secrets d'affaires Geschäftsgeheimnisse (Nicht-Mitglied)
Service de Soutien Unterstützungsdienst Jutta Deichselberger
sous priorité unter Beanspruchung der Priorität (Nicht-Mitglied)
soutenir (hier) behaupten Alfred Satter
sur le fond de laquelle il sera ultérieurement statué in deren Hauptsache später entschieden wird Alfred Satter
sur le premier moyen, pris en sa première branche zum ersten Teil des ersten Klagegrundes (Nicht-Mitglied)
sur les pièces d'art antérieur zu Schriftstücken zum Stand der Technik tecword
titre différent et indépendant abweichender und unabhängiger Anspruch Alfred Satter





Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten. Privacy policy    Seite ausdrucken