Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Offene KudoZ-Glossare (KOG)

Von ProZ.com-Übersetzern im KudoZ-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe

« KudoZ Open Glossary Home

Ähnliche Quellen







Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung Fachgebiet
Source:
Target:

Alphabetisch durchsuchen:  ALLE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Begriff Übersetzung Eingetragen von
Erste   Zurück 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Weiter   Letzte
bauseitig in loco/localmente Birgit Elisabeth Horn
bauseitige Materiallieferung consegna materiale a carico del cliente Giovanna N.
bauseits a carico del committente Paola Gatto
bauseits da parte del Committente baroni
Baustellenbetrieb gestione del cantiere (Nicht-Mitglied)
Büro aus einer Hand la frase va divisa così: pataflo
Beanspruchung auf Abscheren sollecitazione di taglio (Nicht-Mitglied)
befahrung sopralluogo (Nicht-Mitglied)
Befestigung (hier) il montaggio (Nicht-Mitglied)
Beflämmung fiammatura (Nicht-Mitglied)
Beistellung (predisposizione) a cura del Committente langnet
Benetzbarkeit bagnabilità (di solventi e vernici) (Nicht-Mitglied)
Bergableitung scarico montano (Nicht-Mitglied)
Bergwärmeeintrag adduzione di calore da parte della montagna sabina moscatelli
Bestandschutz mantenimento dello status quo ante in ambito edilizio (Nicht-Mitglied)
Bestandvermessung censimento Romina Scordella
Betonoberfläche - Betonrandzone zona superficiale e di bordo del calcestruzzo (Nicht-Mitglied)
Betonschere cesoia per calcestruzzo (Nicht-Mitglied)
Betriebsamkeit laboriosità, operosità,attività Giovanna N.
Betriebsräume officina pincopallina
Betriebswohnung appartamento di servizio (Nicht-Mitglied)
Bewehrung (der Fugen) armatura (dei giunti) (Nicht-Mitglied)
Bewehrungskorb cesto di armatura Birgit Elisabeth Horn
Bezirksschornsteinfegermeister addetto distrettuale al controllo e manutenzione delle canne fumarie Sabina Fata
Bezugsbereitschaft una volta terminata la costruzione Giovanna N.
Biber Coda di castoro (Nicht-Mitglied)
Biegestab trave sommessa alla flessione (Nicht-Mitglied)
biegeweich flessibile (Nicht-Mitglied)
Binderfarbe, Dispersionsfarbe idropittura (Nicht-Mitglied)
Bitumen-Platten cartone catramato (Nicht-Mitglied)
Blechprofilrost pannello d’acciaio perforato (Fassaden) / griglia di acciaio perforato (Rost) Carsten Mohr
Blendenmessung Misurazione diaframmatica (Nicht-Mitglied)
Bn classe di resistenza / Baumuster- Nummer (Nicht-Mitglied)
bodenbündig mit einer umlaufenden Alu Lisene a livello del terreno con una lesena circolare in alluminio pincopallina
Bodengutachter ingegnere geotecnico langnet
Bodenlockerung (bzw. lockerer Boden) ammorbidimento del suolo (Nicht-Mitglied)
Bodenplatte plinto/soletta di fondazione Serena Tutino
Brandabschnitte compartimenti antincendio babi
Brandbeanspruchung carico d'incendio Sergio Paris
brandlastarm a basso rischio d'incendio Teresa Bellelli





Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten. Privacy policy    Seite ausdrucken