Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Offene KudoZ-Glossare (KOG)

Von ProZ.com-Übersetzern im KudoZ-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe

« KudoZ Open Glossary Home

Ähnliche Quellen




Click to learn more about the ATA Annual Conference!



Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung Fachgebiet
Source:
Target:

Alphabetisch durchsuchen:  ALLE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Begriff Übersetzung Eingetragen von
Zurück 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Weiter   Letzte
Audio-Klinkenkabel cavo audio con spina jack (Nicht-Mitglied)
Aufhängeabstand distanza di sospensione (Nicht-Mitglied)
Aufstell-Neigung tendenza all'inclinazione Cristina intern
Aufwecken riattivazione baroni
Ausästarbeit deramificazione / lavoro di deramificazione Cristina intern
Ausgang uscita Daniela Boito
Ausgangsleistung potenza di uscita (Nicht-Mitglied)
Ausgelöstmelder dispositivo segnalazione scatto (Nicht-Mitglied)
auslösen far scattare Befanetta81
Auslegerbelastung peso/carico provocato dall'attività del braccio (della gru) (Nicht-Mitglied)
Ausspeisung assorbimento Heike Steffens
Auszugskraftberechnung valore di resistenza alla trazione Daniela Boito
überbrücken escludere Giulia D'Ascanio
überbrückt messo in corto circuito Cristina intern
überspielen riversare (Nicht-Mitglied)
Überkranung sollevamento con gru Thomas Castagnacci
Überschlag scarica Francesca De Luca Fornaciari
Öllaufgewänne Vasca di raccolta olio Matterhorn
Balance und Fader-Einstellungen regolazioni balance e fader (Nicht-Mitglied)
Batteriefahne linguetta di protezione Daniela Boito
Batteriefahrt scaricamento completo della batteria Alessandra Negrini
batteriegepufferten con batteria tampone Mariella Bonelli
Batteriewartungsschalter Interruttore per manutenzione batteria Befanetta81
Baugröße di dimensioni ridotte Serena Tutino
Baugruppe, Teilbaugruppe Gruppo costruttivo , sottogruppo costruttivo Romina Scordella
Baumarkt centro per il bricolage Serena Tutino
bauseits in campo (Nicht-Mitglied)
Bürde carico (Nicht-Mitglied)
bürstenlos senza spazzole Serena Tutino
bedämpfen attivare Heike Steffens
Bedienprozedur Procedura operativa Daniela Boito
Beladeeinrichtung dispositivo di caricamento Sergio Paris
Bemessungsbetriebsspannung tensione nominale di impiego Befanetta81
Bemessungsfehlerstrom corrente di guasto nominale Sandra Bertolini
Bergbaubetriebsblatt Raccomandazioni operative per il settore minerario Ilde Grimaldi
berührungslose Spannungserkennung rilevamento della tensione senza contatto Befanetta81
bestückbare Flansche flange applicabili (Nicht-Mitglied)
Bestückversion versione da assemblaggio Serena Tutino
Betätigungsvorsatz pulsante di comando Befanetta81
Betragsquadrat il quadrato del valore (Nicht-Mitglied)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten. Privacy policy    Seite ausdrucken