Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Offene KudoZ-Glossare (KOG)

Von ProZ.com-Übersetzern im KudoZ-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe

« KudoZ Open Glossary Home

Ähnliche Quellen







Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung Fachgebiet
Source:
Target:

Alphabetisch durchsuchen:  ALLE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Begriff Übersetzung Eingetragen von
1 2 Weiter
...kann auf jeden Termin hin mit einer Frist von 3 Tagen gekündigt werden. ...pode ser rescindido a qualquer momento com um prazo/uma antecedência de 3 dias (Nicht-Mitglied)
Absatz- und Vermittlungsorganisation organização de comercialização e de actividade intermediária ahartje
Absatzstätte pontos de venda Carla Araújo
Aktionärsanfragen pedidos de esclarecimento / consultas apresentado(a)s pelos accionistas (Nicht-Mitglied)
alleinvertetungsberechtigt s.u. Tina Heidland
auf 2 Wochen genau dentro de um período de 2 semanas ahartje
Aufmassunterlagen documentação da medição amatos
äufnen = vermehren, mehren, aufstocken aumentar/acrescentar (Nicht-Mitglied)
aufschiebend bedingt condicionado/subordinados à condição suspensiva no tempo até Constance Mannshardt
übertragungsunabhängig independenetemente do meio de transferência ahartje
Übersteigt der Wert aller Vermögensgegenstände, die der Firma xxx als Sicherheit dienen, ihre Gesamtforderungen um mehr... Caso o valor dos elementos de activo da empresa XXX, servindo como garantia, ultrapassem o seu crédito global em mais de 10%, ex ahartje
Beruftsräger hinzuziehen consultar/chamar/entrar em contacto com as respectivas instituições/entidades profissionais ahartje
Besicherung garantia (Nicht-Mitglied)
Betreibung execução da dívida emidio
bzgl. A respeito de/acerca de/sobre Sonia Heidemann
Darlehenskonto conta (de) empréstimo (Nicht-Mitglied)
Der Gesellschafter X mbH die Gesellschaft mbH/GmbH ahartje
Die Auftraggeberin bezahlt bis zum 30.04. eine Akontozahlung von EUR. 40,-- Pagamento por conta (inicial ou a prazo, parcial) emidio
Durchschriftenformular / Antrag auf Vorbescheid formulário/impresso em papel autocopiador / pedido de decisão preliminar/rejeição ahartje
einheitliche Sache unidade, conjunto (unitário) ahartje
EO Indemnização por perda de rendimentos (Nicht-Mitglied)
Erbengemeinschaft (grupo de) herdeiros ahartje
Erkennende Stelle entidade declarante ahartje
erworben angariado Constance Mannshardt
firmado gemäß Carmen Pralow
Fixtermin data fixa extraordinária ahartje
geldwerte Leistungen prestações/pagamentos em dinheiro ahartje
Gerichtsstand Foro competente (Nicht-Mitglied)
GVs Assembleias Gerais (Nicht-Mitglied)
Handelsbefugnis poderes negociais (Nicht-Mitglied)
Hinterlegung (Veständnis) depósito (do bilhete) ahartje
in der tatsächlich angefallenen Höhe no montante/valor efectivamente despendido (Nicht-Mitglied)
Internetanwendung Aplicação/programa com base na Internet (Nicht-Mitglied)
Kalenderjahr ano calendário Luciano Eduardo de Oliveira
kantonale Ausgleichskasse Caixa de Compensação Cantonal / Caixa Cantonal de Compensação emidio
Kündigungsfrist von 1 Monat jeweils auf Ende eines Monats vide abaixo (Nicht-Mitglied)
Kopie zur Kenntnisnahme cópia para conhecimento de/à atenção de Constance Mannshardt
Landesversicherungsanstalt + Bundesversicherungsanstalt Caixa Regional/Federal alemã de Seguro dos Empregados Constance Mannshardt
mangels Masse por falta de massa falida (Nicht-Mitglied)
mit Wirkung vom 01.01.2059 com efeito(s) a partir de 01.01.2059/em vigor a partir de Marcos de Miranda Zattar





Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten. Privacy policy    Seite ausdrucken