Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Offene KudoZ-Glossare (KOG)

Von ProZ.com-Übersetzern im KudoZ-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe

« KudoZ Open Glossary Home

Ähnliche Quellen




Click to learn more about the ATA Annual Conference!



Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung Fachgebiet
Source:
Target:

Alphabetisch durchsuchen:  ALLE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Begriff Übersetzung Eingetragen von
1 2 3 4 Weiter   Letzte
Filmorchester orquesta de bandas sonoras Miguel Martin
Singen: unter dem Atem singen cantar en voz baja, susurrando, "sottovoce" (Nicht-Mitglied)
Abspann créditos finales (Nicht-Mitglied)
als schwarzer Mann como aguafiestas (Nicht-Mitglied)
Alter Egos alter egos /seudónimos (Nicht-Mitglied)
Aneignung des Repertoires estudiar propio el repertorio (Nicht-Mitglied)
Anh. = Anhang apéndice Matthias Quaschning-Kirsch
Ansätze / verräumlichend enfoques, planteamientos / espacial (Nicht-Mitglied)
Anschlagskultur ataque diferenciado (Nicht-Mitglied)
Anspinnung entorchado Helena1962
Ansprache + ver frase El ataque (p.e. de la cuerda) Helena1962
Atem: auf dem Atem singen: cantar con el apoyo de la respiración (= "sul fiato" / italiano) (Nicht-Mitglied)
Atemfassen: Coger aliento (Nicht-Mitglied)
Atmosphäre atmósfera (Nicht-Mitglied)
auf die Schauze fallen tener mala suerte (Nicht-Mitglied)
aufbrechen romper (Nicht-Mitglied)
aus dem Off desde bastidores, desde detrás de escena Gely
Auszieren: Verzieren, Ausschmücken adornar, decorar, embellecer, engalanar (Nicht-Mitglied)
übergebunden ligados (más de un compás) (Nicht-Mitglied)
Bassläufe líneas de bajo (Nicht-Mitglied)
Befindlichkeit estado anímico (Nicht-Mitglied)
bei Stimme sein tener bien la voz (Nicht-Mitglied)
Berippung colocación de las costillas (Nicht-Mitglied)
Bravour-Variationen Variaciones de bravura (Nicht-Mitglied)
Bruch mit der Met. romper su contrato con el metropolitano. (Nicht-Mitglied)
Cabaletten cabalettas/ cabaletas (Pl.) (Nicht-Mitglied)
Cd-3-inch Reihe serie de CDs de 3 pulgadas (Nicht-Mitglied)
Charakter (en este caso) personaje (Nicht-Mitglied)
darstellerische Gestaltung personificación escénica (Nicht-Mitglied)
darunter schwellen internsificarse en el fondo (Nicht-Mitglied)
Das ist der Biss ésa es la garra (Nicht-Mitglied)
Das mit fremden Menschen, fremdes Brot sich teilte ^que compartía el pan ajeno con extraños (Nicht-Mitglied)
das Pferd von hinten aufzäumen empezar la casa por la ventana (Nicht-Mitglied)
Das Sich-Zusammenfinden entenderse (Nicht-Mitglied)
dem Affe Zucker geben satisfacerle las expectativas a alguien (Nicht-Mitglied)
demütigen: humillar (Nicht-Mitglied)
Den Boden unter den Füßen verloren haben perder su último asidero a la vida (Nicht-Mitglied)
Der Dirigent braucht Linie El director de orquesta necesita línea (Nicht-Mitglied)
der Galopp in D-Dur el/un galope en re mayor Karlo Heppner
Der Klang, der berührt un sonido que conmueve ...





Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten. Privacy policy    Seite ausdrucken