Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Offene KudoZ-Glossare (KOG)

Von ProZ.com-Übersetzern im KudoZ-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe

« KudoZ Open Glossary Home

Ähnliche Quellen




Click to learn more about the ATA Annual Conference!



Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung Fachgebiet
Source:
Target:

Alphabetisch durchsuchen:  ALLE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Begriff Übersetzung Eingetragen von
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Weiter   Letzte
T€ 1.911 1,911 Mio € Estefanía González
(Kreppeisen) Haar-Krepper (Plancha de pelo / cabello) Plancha para rizar / ondular el cabello René Cofré Baeza
abgeschaut copiado de la naturaleza (Nicht-Mitglied)
Abkippen Levantar la pieza eléctrica antes de la limpieza, removiéndola lateralmente del aparato, (Nicht-Mitglied)
Ablagegitter rejilla auxiliar (Nicht-Mitglied)
Ablösungsphase fase de separación (Nicht-Mitglied)
Abruettlung mecanismo de limpieza por agitación ...
ABS (Acrylnitril-Butadien-Styrol) ABS (cianuro de vinilo - butadieno - estireno) (Nicht-Mitglied)
Acrylglas vidrio acrílico Javier Ramirez
Alles halb so wild! no es para tanto Daniel Gebauer
Alu-Plattenpaare par de planchas de aluminio (Nicht-Mitglied)
Am Rande fuera del programa (Nicht-Mitglied)
an Hand der Tabelle por medio de la tabla (Nicht-Mitglied)
Anwalts- und Prozessakte expedientes de abogados y procesos (Nicht-Mitglied)
Anzahlungsrechnung factura de pago a cuenta (Nicht-Mitglied)
Arbeitsplatz quer zur Fahrtrichtung puesto de trabajo en sentido diagonal a la dirección (Nicht-Mitglied)
Art. 56 Bst. g Bundesgesetz Art 56 letra g de la ley federal (Nicht-Mitglied)
Atlantiksturm tempestad en el Atlántico (Nicht-Mitglied)
Außerbetriebnahme puesta fuera de servicio Susana Sancho
auf die Grundlage des Verbraucherschutzgesetzes stellen basarse en la ley de protección al consumidor (Nicht-Mitglied)
auf Ihren am XX.XX.2004 eingegangenden Antrag wird festgestellt: En respuesta a su solicitud con fecha de radicación XX de 2004, se ha tomado la siguiente decisión; De acuerdo a la solicitud presentada por U. el .....2004 se establece Silke Streit
auf und abrollen hacer rodar hacia atrás y hacia delante (Nicht-Mitglied)
aufeinander liegen que coincidan (Nicht-Mitglied)
aufgesetzten puesta (Nicht-Mitglied)
auflegen montar/colocar Mariana García
Aufschwimmen sobresalir / flotar en la superficie ...
Auftrag/Auftragssysteme zur Strich- und Punktbeleimung aplicación/sistemas de aplicación (Nicht-Mitglied)
Aus aktuellem Anlass En relación al tema que nos concierne (Nicht-Mitglied)
aus den Fugen geraten estar fuera de control David Hollywood
aus Draht - Gross, de alambre - grande, (Nicht-Mitglied)
ausgerechnet precisamente/exactamente (Nicht-Mitglied)
Aushärtungsgeschwindigkeiten velocidades de secado / curado / endurecimiento (Nicht-Mitglied)
Ausklappmädchen Chica de las páginas centrales (Nicht-Mitglied)
Auspressen Exprimir (Nicht-Mitglied)
Ausrüstungsmittel equipamiento (Nicht-Mitglied)
ausschiessen excluir (Nicht-Mitglied)
Austritt (en este contexto) salida cameliaim
Auswaschzeit tiempo de eliminación por lavado María Teresa González Núñez
Ayuda con una frase compensar ... con efecto a la cuenta de ... Estefanía González
ätzend cauterizante (en medicina) Rosa Enciso





Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten. Privacy policy    Seite ausdrucken