Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Offene KudoZ-Glossare (KOG)

Von ProZ.com-Übersetzern im KudoZ-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe

« KudoZ Open Glossary Home

Ähnliche Quellen





ProZ.com prequalified jobs


Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung Fachgebiet
Source:
Target:

Alphabetisch durchsuchen:  ALLE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Begriff Übersetzung Eingetragen von
"Schwärmen" "enjambre(s)" (Nicht-Mitglied)
,1 millones de vacas KB (por) Inseminación artificial Avrvm
1-fach-Ansatz ensayo con una repetición (Nicht-Mitglied)
Ausstrich jeweils aus 2. Voranreicherung siembra procedente en cada caso del segundo enriquecimiento previo (Nicht-Mitglied)
Bernsteinsäure-di-C1-C4-Estern diéster C1-C4 de ácido succínico (Nicht-Mitglied)
Betainstickstoff nitrógeno de la betaína (Nicht-Mitglied)
Bodendurchflutung circulación del agua a través del sustrato René Cofré Baeza
Bodengrund Sustrato René Cofré Baeza
cellpack-Verfahren procedimientos de resuspension celular (Nicht-Mitglied)
Dekomposition descomposición (biológica) (Nicht-Mitglied)
geformte Interzellulärsubstanzen sustancias intercelulares fibrilares Maria San Martin
Grobmechanik función motora gruesa (Nicht-Mitglied)
Grundbauplan estructura básica Mariana García
HOMO/LUMO-Betrachtungen (observaciones) HOMO/LUMO Mariana García
Hydratisierungshüllen Envueltas o cáscaras de hidratación Javier Munoz
keimarm pobre en gérmenes (Nicht-Mitglied)
koloniebildende Einheiten (KBE) Unidades formadoras de colonias (UFC) mareug
leitstrukture estructura básica (Nicht-Mitglied)
Mikroskopieren eines gefärbten Dauerpräparats observar al microscopio una preparación permanente teñida Avrvm
Natur- und Wirkstoffchemie química natural o de principios activos (Nicht-Mitglied)
polypaptidhaltigen Stäbchen-Knäuel-Copolymeren copolímeros polipeptídicos (tipo) bastoncillo-ovillo (Nicht-Mitglied)
poolserum pool de suero (Nicht-Mitglied)
Produktionsfermenter fermentadores industriales ...
Rote Vogelmilbe ácaro rojo (Dermanyssus Gallinae) María Teresa González Núñez
Sägezahnpalme Serenoa repens; palmito (americano) (Nicht-Mitglied)
Sauerklee aleluya, acedera, Oxalis accetosella, acederilla Karlo Heppner
Schmutzträger agentes de antirredeposición (Nicht-Mitglied)
Schweinelaus piojo porcino María Teresa González Núñez
Tausendassas todo terreno/polifacético Tomás Cano Binder
Technikumslinie línea de producción experimental ...
Untersuchungseinrichtungen centros de ensayos (Nicht-Mitglied)
Wachstumsschrank (m) Cámara de crecimiento (f) (Nicht-Mitglied)
Wasserleitungsbahnen vasos de conducción / vasos capilares CODEX_94





Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten. Privacy policy    Seite ausdrucken