Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Offene KudoZ-Glossare (KOG)

Von ProZ.com-Übersetzern im KudoZ-Terminologienetzwerk übersetzte Begriffe

« KudoZ Open Glossary Home

Ähnliche Quellen







Search the KudoZ Open Glossary
Sprachrichtung Fachgebiet
Source:
Target:

Alphabetisch durchsuchen:  ALLE  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Begriff Übersetzung Eingetragen von
1 2 Weiter
s/plano 01807845. d'après le plan / selon le plan 01807845 Marie-Aude Effray
a un máximo de 7 amperios para dirigirlo a su ventilador de aspiración. à 7 ampères maximum dirigés vers son ventilateur d'aspiration Béatrice Noriega
abrir los térmicos Disjoncteurs/Interrupteurs/Relais/Protecteurs magnétothermiques/thermomagnétiques (Nicht-Mitglied)
abrir tierra mettre en contact la terre (Nicht-Mitglied)
accionamiento de las lamas un système de déclenchement des lamelles alba-vanessa
acoplamiento elástico accouplement élastique Béatrice Noriega
alineación (ver frase) alignement Béatrice Noriega
anillo hidráulico anneau liquide (Nicht-Mitglied)
Aprovechamiento exploitation Laetitia Planquois
automatico automate / disjoncteur Marie-Aude Effray
balas de hidruros réservoirs d'hydrure alba-vanessa
bastidor trasero châssis arrière Béatrice Noriega
bornera bornier Vero30 Le Ny
cañón de seguimiento projecteur de poursuite (Nicht-Mitglied)
cajetines boîtiers (Nicht-Mitglied)
calado calage Béatrice Noriega
capacitación qualification (Nicht-Mitglied)
carcasa bâti ou boîtier Béatrice Noriega
conexionadas connectées alba-vanessa
consumo de emergencia consommation nécessaire en cas de panne (Nicht-Mitglied)
CONTEMPLADO utilisée en tant que (dans ce contexte) Dominique Roques
contratista sous-traitant (Nicht-Mitglied)
curva de eficiencia courbe de performance (Nicht-Mitglied)
embarrado barres Mariana Zarnicki
en forma de pareja par [un réseau de] couplage (Nicht-Mitglied)
estacionalidad saisonnalité / (le phénomène) est saisonnier (Nicht-Mitglied)
estallar la luz / estallido éclater la lumière / éclatement de lumière alba-vanessa
foco de la luminaria ampoule du luminaire (Nicht-Mitglied)
foso de la torre fosse Marie-Aude Effray
huerta solar champ solaire photovoltaïque Marie-Aude Effray
izado del multiplicador levage du multiplicateur Fabien Champême
la corriente resultante de rectificar las tres fases de la red le courant résultant de la rectification des 3 phases du réseau (Nicht-Mitglied)
lamas aluminio especular lamelles en aluminium spéculaire (Nicht-Mitglied)
las lámparas les ampoules (Nicht-Mitglied)
los botones de la consola de pared à partir des boutons de la console murale Béatrice Noriega
LTC LOW TEMPERATURE CONVERSION Vero30 Le Ny
medida de generación en alta mesure de génération HT Vero30 Le Ny
modelizar etablir un modele a partir de Catherine Antheunissens
número del MCC y del cubículo numéro du tableau de commande et de la cellule de commande Fabien Champême
orejeta anneau / oreille de levage Fabien Champême





Copyright © 1999-2008 ProZ.com – Alle Rechte vorbehalten. Privacy policy    Seite ausdrucken