GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:05 Jul 31, 2006 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: casey United States Local time: 11:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | held discussions primarily with the XX Division |
| ||
5 | Meeting of XX department |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
held discussions primarily with the XX Division Explanation: ヒアリング is the katakana for "hearing" which is what we would say in a legal situation in English (i.e. "Senate hearing"), but what they mean in Japanese is simply "meeting." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Meeting of XX department Explanation: I think the company is planning for an improvement phase. So as phase 1, the meeting result of XX department... XX部門を中心に means focussing on XX department |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.