Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Niederländisch: administratief aanhouden

Englisch translation: administrative arrest/administrative detention






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Niederländisch Begriff oder Satz:administratief aanhouden
Englisch Übersetzung:administrative arrest/administrative detention
Eingetragen von:Anne Key
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

08:41 Jul 14, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Niederländisch > Englisch [PRO]
Recht (allgemein)
Niederländisch Begriff oder Satz: administratief aanhouden
I am currently translating an incident report, and am having problems with the above phrase.

The context is as follows:

"Hierop worden de betrokken supporters uit het stadion verwijderd en administratief aangehouden wegens verstoring van de openbare orde en wederspannigheid"

What is the difference between aahouden (arrest) and administratief aanhouden?

All suggestions welcome, KudoZ points will be rewarded within 72 hours.

Many thanks,

Pikey
Anne Key
Vereinigtes Königreich
administrative arrest/administrative detention
Erklärung:
Gevonden!
Ausgewählte Antwort von:

gv
Niederlande
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
This was the exact phrase I was looking for! Detailed explanation - many thanks to everyone for their suggestions
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +6administrative arrest/administrative detentiongv
3held in police custody after arrest on suspicion of ...... whatever
writeaway
3uitleggv
2police custody
Marie-Claude Falardeau


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
police custody


Erklärung:
A shot in the dark, honestly!

Marie-Claude Falardeau
Niederlande
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uitleg


Erklärung:
Administratieve aanhouding. = wanneer je niet beschuldigd wordt van een misdrijf. = maximaal twaalf uur. De politie is verplicht de arrestant een register te laten tekenen bij binnenkomst en vrijlating. Dat is het enige wat je kan ondertekenen.

Helaas heb ik geen vertaling hiervoor.


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-07-14 09:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe \'arrest without formal charges?\'


    Quelle: http://www.studentaid.be/studententegenoorlog/cartoons.htm
gv
Niederlande
Muttersprache: Niederländisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


31 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +6
administrative arrest/administrative detention


Erklärung:
Gevonden!



    Quelle: http://www.hrw.org/backgrounder/eca/armenia/armenia052303bck...
gv
Niederlande
Muttersprache: Niederländisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
This was the exact phrase I was looking for! Detailed explanation - many thanks to everyone for their suggestions

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Marie-Claude Falardeau: Geweldig ;-)
1 Min.

Zustimmung joeky janusch
3 Min.

Neutraler Kommentar writeaway: saw all those references however are only used in relation to Eastern European countries so am not so sure they apply to UK justice system
13 Min.

Zustimmung Chris Hopley: I suspect the Asker's text refers to the Belgian justice system, where there are powers of 'administrative arrest', as strange as the term may sound...
2 Stunden

Zustimmung Tina Vonhof: Maybe it's only a European thing but this seems like a good translation.
8 Stunden

Zustimmung Mirjam Bonne-Nollen
9 Stunden

Zustimmung Nanny Wintjens
17 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


43 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
held in police custody after arrest on suspicion of ...... whatever


Erklärung:
held and if no charges can be brought, they are released. am not sure there is a ready made term for this in English. could be proven wrong however.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2004-07-14 09:36:39 GMT)
--------------------------------------------------

Second, the trigger which allows a police officer to arrest and detain someone for up to 24 hours, simply on the basis that their behaviour is such that immediate inquiries should be made, must be totally rewritten.
http://www.guardian.co.uk/hooligans/article/0,2763,343624,00...

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2004-07-14 09:37:53 GMT)
--------------------------------------------------

enable a constable, in certain circumstances, to require a person present to appear at a magistrate’s court within 24 hours to answer a complaint for the making of a banning order, and for that purpose to give the constable certain powers of arrest and detention
http://www.homeoffice.gov.uk/docs/hoc3400.html

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2004-07-14 09:40:50 GMT)
--------------------------------------------------

49. What was administrative arrest and administrative detention? Who could order it, and under what circumstances? How many prisons were there in Belarus? How were prison conditions monitored, and how often were standards reviewed, including those concerning medical attention?
http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/0/4ab4670a99e9ee73c125699f0...

writeaway
Belgien
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 177
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren