Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Niederländisch: akte van niet-dienen

Deutsch translation: Bescheinigung über Versäumnis der Schriftsatzfrist/en --> Präklusion






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Niederländisch Begriff oder Satz:akte van niet-dienen
Deutsch Übersetzung:Bescheinigung über Versäumnis der Schriftsatzfrist/en --> Präklusion
Eingetragen von:Susanne Bittner
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen




13:47 Aug 17, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Niederländisch > Deutsch [PRO]
Law/Patents - Recht (allgemein) / Zivilprozessordnung
Niederländisch Begriff oder Satz: akte van niet-dienen
Kontext:
uittreksel uit het rolreglement Gerechtshof Amsterdam:
3.9. Akte van niet-dienen kan op verzoek van een partij worden verleend indien de wederpartij die peremptoir staat, in verzuim is een memorie te nemen of akte te verzoeken, mits dit ten minste twee weken vóór de
rolzitting schriftelijk aan de wederpartij is aangezegd, met afschrift daarvan aan de rolraadsheer.

Also die Urkunde/das Urteil, in der/dem einer Partei bescheinigt wird, dass die andere Partei nicht fristgemäß geantwortet hat, und (vermute ich) damit auch die Einstellung des Verfahrens eingeleitet wird, wobei die Partei, die nicht fristgemäß geantwortet hat, unterliegt. Was gemeint ist, ist also schon klar, aber ich kriege es nicht rüber.
Susanne Bittner
Niederlande
Local time: 07:37
Bescheinigung über Versäumnis der Schriftsatzfrist/en
Erklärung:
Könnte es vielleicht in diese Richtung gehen?

http://de.wikipedia.org/wiki/Schriftsatzfrist

Werden gerichtlich angeordnete Schriftsatzfristen versäumt, werden also innerhalb einer bestimmten Zeitspanne, etwa Verteidigungsmittel, Behauptungen, Einwendungen usw. nicht oder nicht vollständig (schriftsätzlich) vorgetragen, geht die säumige Partei das Risiko ein, dass ihre später eingereichten schriftlichen Angaben oder mündlichen Erklärungen nicht mehr bei der Entscheidung berücksichtigt werden. Allein durch Fristversäumnis kann ein Zivilprozess verloren werden.
*********************************
§ 283
Schriftsatzfrist für Erklärungen zum Vorbringen des Gegners

Kann sich eine Partei in der mündlichen Verhandlung auf ein Vorbringen des Gegners nicht erklären, weil es ihr nicht rechtzeitig vor dem Termin mitgeteilt worden ist, so kann auf ihren Antrag das Gericht eine Frist bestimmen, in der sie die Erklärung in einem Schriftsatz nachbringen kann; gleichzeitig wird ein Termin zur Verkündung einer Entscheidung anberaumt. Eine fristgemäß eingereichte Erklärung muss, eine verspätet eingereichte Erklärung kann das Gericht bei der Entscheidung berücksichtigen.

Ausgewählte Antwort von:

Tuliparola
Niederlande
Local time: 07:37
Grading comment
Herzlichen Dank! Über eine andere Liste wurde auch ,Präklusion' vorgeschlagen, aber ich finde deine Übersetzung auch sehr gut.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
2Bescheinigung über Versäumnis der Schriftsatzfrist/en
Tuliparola


  

Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Bescheinigung über Versäumnis der Schriftsatzfrist/en


Erklärung:
Könnte es vielleicht in diese Richtung gehen?

http://de.wikipedia.org/wiki/Schriftsatzfrist

Werden gerichtlich angeordnete Schriftsatzfristen versäumt, werden also innerhalb einer bestimmten Zeitspanne, etwa Verteidigungsmittel, Behauptungen, Einwendungen usw. nicht oder nicht vollständig (schriftsätzlich) vorgetragen, geht die säumige Partei das Risiko ein, dass ihre später eingereichten schriftlichen Angaben oder mündlichen Erklärungen nicht mehr bei der Entscheidung berücksichtigt werden. Allein durch Fristversäumnis kann ein Zivilprozess verloren werden.
*********************************
§ 283
Schriftsatzfrist für Erklärungen zum Vorbringen des Gegners

Kann sich eine Partei in der mündlichen Verhandlung auf ein Vorbringen des Gegners nicht erklären, weil es ihr nicht rechtzeitig vor dem Termin mitgeteilt worden ist, so kann auf ihren Antrag das Gericht eine Frist bestimmen, in der sie die Erklärung in einem Schriftsatz nachbringen kann; gleichzeitig wird ein Termin zur Verkündung einer Entscheidung anberaumt. Eine fristgemäß eingereichte Erklärung muss, eine verspätet eingereichte Erklärung kann das Gericht bei der Entscheidung berücksichtigen.



Tuliparola
Niederlande
Local time: 07:37
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 44
Grading comment
Herzlichen Dank! Über eine andere Liste wurde auch ,Präklusion' vorgeschlagen, aber ich finde deine Übersetzung auch sehr gut.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren