Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Niederländisch: aanwijzend/niet aanwijzend

Deutsch translation: mit/ohne Anzeige






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Niederländisch Begriff oder Satz:aanwijzend/niet aanwijzend
Deutsch Übersetzung:mit/ohne Anzeige
Eingetragen von:Judith Lang
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen




13:04 Oct 8, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Niederländisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Maschinen/Maschinenbau / prozessfließbilder
Niederländisch Begriff oder Satz: aanwijzend/niet aanwijzend
Uit een lesboek voor operators:

"Je kunt in dit schema niet zien of de niveauregelaar aanwijzend (LIC) of niet aanwijzend (LC) is."

Ik probeerde via de afkortingen LIC en LC nog achter de betekenis te komen, maar kan ook daarvoor geen referenties vinden ....
Judith Lang
Niederlande
Local time: 07:37
Klarstellungsanfrage(n) und Erwiderung
Judith Lang: 13:08 Oct 8, 2007: Verderop staat: "Voor veel toepassingen is een LC voldoende. Een temperatuurregelaar is vaak een TIC. Maar bij deze opgave is TC ook een goed antwoord."

mit/ohne Anzeige
Erklärung:
De afkorting betekent Level (Indicating) Controller, dus ik zou zeggen: Füllstandsregler mit/ohne Anzeige.

Het weergeven van de meetwaarde is natuurlijk alleen interessant als er ook af en toe iemand naar kijkt...
Ausgewählte Antwort von:

Harry Borsje
Niederlande
Local time: 07:37
Grading comment
Bedankt voor je hulp!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +2mit/ohne AnzeigeHarry Borsje
3markierend/ nicht markierendCharline Helsmoortel


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
markierend/ nicht markierend


Erklärung:
Als het gaat over een niveau kan "markieren" hier een oplossing bieden.

Charline Helsmoortel
Belgien
Local time: 07:37
Muttersprache: Niederländisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
mit/ohne Anzeige


Erklärung:
De afkorting betekent Level (Indicating) Controller, dus ik zou zeggen: Füllstandsregler mit/ohne Anzeige.

Het weergeven van de meetwaarde is natuurlijk alleen interessant als er ook af en toe iemand naar kijkt...



    Quelle: http://www.rccostello.com/thinfilm.htm
Harry Borsje
Niederlande
Local time: 07:37
Spezialgebiet
Muttersprache: Niederländisch
PRO-Punkte in Kategorie: 56
Grading comment
Bedankt voor je hulp!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Elke Adams
3 Stunden

Zustimmung Susanne Bittner
12 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren