Englisch: position XXX for reduced capital expenditure (meaning of sentence)Englisch translation: Present a technology to potential customers as a value-for-money proposition. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | position a technology for reduced capital expenditure (meaning of sentence) | | Englisch Übersetzung: | Present a technology to potential customers as a value-for-money proposition. | | Eingetragen von: | Sanjay Agrawal |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Computer: Systeme, Netzwerke | | Englisch Begriff oder Satz: position XXX for reduced capital expenditure (meaning of sentence) | servers - infrastructure simplification
Slide title: zSeries access to open, lesser cost storage
Linux on zSeries can IPL from, and store and retrieve data from open SCSI devices attached to a Storage Area Network, SAN, via the Fibre Channel Protocol, FCP, of FICON Express. This permits the use of SAN attached ESS and LTO tape devices. This particular slide may actually be viewed as adding complexity to the scenario, through the addition of SCSI channel and SCSI devices; ***however, their introduction is intended to position zSeries for reduced capital expenditure of the Linux on zSeries execution environment***, since the SCSI based devices traditionally are less expensive to acquire than the zSeries Count Key Data (CKD) FICON or ESCON attached devices necessary to meet the storage needs of z/OS.
this is the problem sentence:
however, their introduction is intended to position zSeries for reduced capital expenditure of the Linux on zSeries execution environment
I did not understand this sentence, could you rephrase it in a different way and substituting the verb "to position" with another clearer one?
thanks! |
| Elena GhettiKudoZ-AktivitätFragen: 2611 ( 3 offen) ( 32 without valid answers) ( 3 closed without grading) Antworten: 2204 Italien
| | Local time: 01:59
|
| | see comment. | Erklärung: For any customer to opt or go in for the combination of Linux+zSeries+z/OS, buying SCSI equipment will mean reduced investment. "Capital Expenditure" is the money a businessman spends on building an asset, which is what all this Linux+zSeries+z/OS acquisition is all about. In comparision to FICON/ESCON, SCSI offers more bang for the buck.
Hth.
P.S. : The title of the slide should have been -
zSeries Access Through Open SCSI, To Lessen Storage Costs.
|
| Ausgewählte Antwort von: Sanjay Agrawal Indien Local time: 06:29
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenthanks a lot to both of you 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
6 Stunden Antwortsicherheit:  |
| | position xxx for reduced capital expenditure (meaning of sentence) see comment.
Erklärung: For any customer to opt or go in for the combination of Linux+zSeries+z/OS, buying SCSI equipment will mean reduced investment. "Capital Expenditure" is the money a businessman spends on building an asset, which is what all this Linux+zSeries+z/OS acquisition is all about. In comparision to FICON/ESCON, SCSI offers more bang for the buck.
Hth.
P.S. : The title of the slide should have been -
zSeries Access Through Open SCSI, To Lessen Storage Costs.
| Sanjay Agrawal Indien Local time: 06:29 Spezialgebiet Muttersprache: Hindi PRO-Punkte in Kategorie: 32
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| thanks a lot to both of you |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |