Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 60s or 60's

Englisch translation: 60s






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:60s or 60's
Englisch Übersetzung:60s
Eingetragen von:jccantrell
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

18:23 Jul 4, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Englisch [PRO]
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Englisch Begriff oder Satz: 60s or 60's
Editing a text where the sentence runs

The popularity of XXX peaked in the 60's.

Personally, I want to change it to "60s" but would like a little confirmation.

Can anybody point me to a reference?

Thanks.
jccantrell
Vereinigte Staaten
Local time: 17:15
Klarstellungsanfrage(n) und Erwiderung
jccantrell (asker): 18:32 Jul 4, 2005: My own thought is that the ' usually designates possessive. For example:
"The 60's greates hits!" gets the apostrophe, but the example above should not.
Ruth Henderson: 18:37 Jul 4, 2005: By that logic, it would be a plural possessive, no? -
Charlie Bavington: 18:56 Jul 4, 2005: The " '60's' greatest hits "? (one ' because no "19", one old-style to separate the digit and the letter, and one for the plural possesive ? :-) -
Mapi: 20:39 Jul 4, 2005: Totally disagree with the CB. But now the question for me is, is it necessary to use the apostrophe BEFORE the numeral? -
Charlie Bavington: 08:13 Jul 5, 2005: Mapi - I wasn't being serious, that's what the :-) was for. If I ever saw that I'd think whoever wrote it had a twitch in their finger :-) -

60s
Erklärung:
Although widely used, writing it as 60's is in incorrect as this is a saxon genitive and not a plural

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-07-04 18:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

Here\'s what Fowler\'s Modern English Usage (3rd ed., 1997) has to say on this subject:

Though once commonly used in the plural of abbreviations and numerals (QC\'s, the 1960\'s), the apostrophe is now best omitted in such circumstances: MAs, MPs, the 1980s, the three Rs, in twos and threes. Except that it is normally used in contexts where its omission might possibly lead to confusion, e.g. dot your i\'s and cross your t\'s; there are three i\'s in inimical; the class of \'61(= 1961).
Ausgewählte Antwort von:

Mapi
Vereinigtes Königreich
Local time: 01:15
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
With the reference and first on the scene. I want to thank everyone for the confirmation.
Now, how do I look this up later in the Kudoz???
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +24'60s
marybro
4 +9'60s or 1960s
Nick Lingris
4 +660s
Mapi
5 +1NeitherDavid Moore
4 -1either is fine...
Clare Barnes


  

Antworten

33 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +9
'60s or 1960s


Erklärung:
From the UNITED STATES GOVERNMENT PRINTING OFFICE Style Manual

8.11. While an apostrophe is used to indicate possession and contractions, it is not generally necessary to use an apostrophe simply to show the plural form of most acronyms, initialisms, or abbreviations, except where clarity and sense demand such inclusion.
...
YWCAs
ABCs
1920s
IOUs
class of ’92 (1992)
spirit of ’76 (1776)
ÍÏÔ in her ’70s (age) - better: in her seventies
ÍÏÔ during the ’20s - better: during the 1920s or during the twenties



Nick Lingris
Griechenland
Local time: 03:15
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Griechisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar pidzej: the penultimate example ruins the value of the lot. what does the apostrophe before 70s stand for here? short for one hundred or more maybe? // Rachel: so how old is the lady in her '70s? you may err by not more than 400 years!
11 Min.
  -> I don't know. I've been wondering myself. Is anyone ever tempted to write it like that? I doubt it. But that's how they have it in the manual!

Zustimmung Tony M
36 Min.
  -> Thank you, Dusty.

Zustimmung Mapi: Though I don't think that was the question, I agree that you CAN use an apostrophe before the numeral as it would be indicating something missing, but not after.
42 Min.

Zustimmung Will Matter: In this case the apostrophe stands for the missing numerals.
1 Stunde

Neutraler Kommentar Rita Heller: in the U.S. we use '60s more often
1 Stunde
  -> That's where I too disagree with the Manual, Rita (though their example is about the 1920s). My answer starts with "'60s". But as we progress into the 2000s, I suppose we'll be using the full number for decades in the 1900s more and more often.

Zustimmung Rachel Fell: the msissing apostrophe (pidzej) is to show the hundreds and thousands are missing, 'course!
1 Stunde

Zustimmung Vicky Papaprodromou
2 Stunden

Zustimmung Alp Berker
4 Stunden

Zustimmung Rina LS
6 Stunden

Zustimmung conejo
22 Stunden

Zustimmung xxxJ. Comtois
1 Tag8 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


25 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +24
'60s


Erklärung:
Spell out numbers one through nine; use numerals for numbers 10 and above.

Use numerals for decades of a century.

“The 1960s were turbulent years.”
“The ’60s” (Note: apostrophe before, not after)
http://styleguide.wustl.edu/numbers.html

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2005-07-04 18:57:28 GMT)
--------------------------------------------------

Apostrophes replace missing characters in dates
One purpose of an apostrophe is to indicate where characters have been removed in a contraction or shortened form. For example, the apostrophe in don’t indicates the o has been removed between the n and the t. The apostrophe is used in a similar manner for dates. Thus 1970 becomes ’70, with the apostrophe properly indicating the missing 19. Where people seem to get the most mixed up is when pluralizing shortened dates -- but remember the previous rule: no apostrophe is required for a plural. Therefore “the ‘70s” is the proper way to refer to the decade, not 70’s, as is commonly seen.
http://www.juicedconsulting.com/artJTwritingmistakes1.php

marybro
Vereinigte Staaten
Local time: 20:15
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ruth Henderson
3 Min.
  -> Thank you very much, Ruth! Happy 4th of July!

Zustimmung Elizabeth Rudin: Also in the Oxford Manual of Style (2002).
9 Min.
  -> Thanks, Elizabeth!

Zustimmung Carmen Schultz: You too! : )
10 Min.
  -> Thanks so much, Carmen! Happy 4th of July to you!

Zustimmung Konstantin Kisin
25 Min.
  -> Thank you, Konstantin!

Zustimmung Tony M
44 Min.
  -> Thanks a lot, Dusty!

Zustimmung Katty Ossa
49 Min.
  -> Thank you so much, Katty!

Zustimmung Mapi: Though I don't think that was the question, I agree that you CAN use an apostrophe before the numeral as it would be indicating something missing, but not after.
51 Min.
  -> Thanks, Mapi...since jccantrell is editing, I offered the alternative that I believe is the best translation

Zustimmung Ali Beikian
1 Stunde
  -> Thank you very much, Ali!

Zustimmung Rachel Fell
1 Stunde
  -> Thanks a lot, Rachel!

Zustimmung Rita Heller: this is the most common way of doing it in the U.S.
1 Stunde
  -> Thanks so much, Rita, and Happy 4th of July to you!

Zustimmung venter
1 Stunde
  -> Thanks a lot, venter!

Zustimmung Vicky Papaprodromou
3 Stunden
  -> Thank you, Vicky!

Zustimmung paolamonaco
3 Stunden
  -> Thanks, Paola!

Zustimmung Cristina Santos
3 Stunden
  -> Thanks so much, Cristina!

Zustimmung Aleron: Best choice of the suggestions, though it's not really THAT important in writing
4 Stunden
  -> Thanks a lot, Aleron!

Zustimmung Alp Berker
4 Stunden
  -> Thank you, Alp!

Zustimmung -Jorgen-
4 Stunden
  -> Thanks, Jörgen!

Zustimmung Pina Trans: http://www.that70sshow.com/
4 Stunden
  -> Thanks so much, Pina!

Zustimmung Anna Maria Augustin
5 Stunden
  -> Thanks, Anna!

Zustimmung Rina LS
6 Stunden
  -> Thanks so much, Rina!

Zustimmung Saiwai Translation Services
6 Stunden
  -> Thank you very much!

Zustimmung jrb
14 Stunden
  -> Thanks, Jessica!

Zustimmung conejo
22 Stunden
  -> Thanks so much, conejo!

Zustimmung Robert Donahue: Dogpile! : )
1 Tag8 Stunden
  -> Thank you very much, Robert! (:>)
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +6
60s


Erklärung:
Although widely used, writing it as 60's is in incorrect as this is a saxon genitive and not a plural

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-07-04 18:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

Here\'s what Fowler\'s Modern English Usage (3rd ed., 1997) has to say on this subject:

Though once commonly used in the plural of abbreviations and numerals (QC\'s, the 1960\'s), the apostrophe is now best omitted in such circumstances: MAs, MPs, the 1980s, the three Rs, in twos and threes. Except that it is normally used in contexts where its omission might possibly lead to confusion, e.g. dot your i\'s and cross your t\'s; there are three i\'s in inimical; the class of \'61(= 1961).


Mapi
Vereinigtes Königreich
Local time: 01:15
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
With the reference and first on the scene. I want to thank everyone for the confirmation.
Now, how do I look this up later in the Kudoz???

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Ruth Henderson: not incorrect, but passing out of favor (it was used, not to indicate the genitive case, but to act as a marker between numbers and letters)
4 Min.
  -> Thank you Ruth, but I still think that it is incorrect

Zustimmung Nancy Lynn Bogar
15 Min.
  -> Thank you Nancy

Zustimmung Tony M: Yes, Oxford agrees with you
1 Stunde
  -> Thank you Dusty, must mean I still remember well all that grammar I had to learn as a teenager

Zustimmung Will Matter
1 Stunde
  -> many thanks willmatter

Zustimmung Rachel Fell
1 Stunde
  -> thank you Rachel

Zustimmung mportal: the numerical equivalent of 'sixties'
1 Stunde
  -> thankyou mportal

Zustimmung Marju Galitsos
2 Tage23 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): -1
either is fine...


Erklärung:
...in my opinion, though apparently it's more modern to drop the apostrophe.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 45 mins (2005-07-04 21:08:10 GMT)
--------------------------------------------------

See Mapi\'s answer (it\'s a little less rushed than mine)!

Clare Barnes
Schweden
Local time: 02:15
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Charlie Bavington: Exactly, & I'm with Ruth; I believe that the ' was there to make a gap between the digit and the letter. Reference (in favour of NOT having a ') - EU style guide, section 2.41
27 Min.

Widerspruch Tony M: Oxford is quite categoric that the apostrophe should ONLY be used if it is truly a posessive / Odd, my ref. dates from 1994; but Oxford is known for contradicting itself!
1 Stunde
  -> My Oxford from 1992 says that the apostrphe is okay as long as it's not a double e.g.'60's.

Widerspruch Nancy Arrowsmith: this is one of the most widespread errors in English - disregard of apostrophes
2 Stunden
  -> I'm not disregarding them (I don't use them myself in this case), but it WAS a completely acceptable usage of the apostrophe that is now going out of fashion.
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
Neither


Erklärung:
The correct style, according to the publication below, is "1960s".
But only if writing BE, so it seems. The European style of English, and that MAY be the one you need, Jonathan, is to be found on page 26 of the "English Style Guide", written for the European "market".

http://europa.eu.int/comm/translation/writing/style_guides/e...

David Moore
Deutschland
Local time: 02:15
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Paul Dixon: This is the form I use: 1960s, 1970s, etc.
10 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren