Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: dodger vs sprayhood

Englisch translation: dodger - term more commonly used by sailors.






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:dodger vs sprayhood
Englisch Übersetzung:dodger - term more commonly used by sailors.
Eingetragen von:yeswhere
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

18:45 Feb 4, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Englisch [PRO]
Schiffe, Segeln, Seefahrt / yachts
Englisch Begriff oder Satz: dodger vs sprayhood
Is there any difference? If not, which one is more widely used?
Joanna Rączka
Polen
Local time: 02:20
Klarstellungsanfrage(n) und Erwiderung
yeswhere: 19:24 Feb 4, 2007: Do you have an illustration? Is it for the companionway? And is your text for sailors or non-nautical readers?
yeswhere: 19:27 Feb 4, 2007: check out this website: www.peckenpaugh.com/Dodgers.htm

dodger
Erklärung:
Depends how you are using it.
Dodger, or spray dodger, is the more widely used term for the structure (canvas or fixed) which protects the companionway.
Some people may say 'sprayhood' for this, but a sprayhood could also refer to other things, such as the covers that keep the spray off the instruments, or a smaller dodger over a hatch.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-02-04 19:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

Having sailed over 100,000 miles, and lived aboard among yachting communities for over 25 years, I can say for sure that, if you are referring to the companionway 'sprayhood', most sailors would call it a dodger.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-04 20:24:20 GMT)
--------------------------------------------------

Willmatter: I would take professional knowledge over googling anytime. However, you can google any number of canvasmakers on the East Coast and see how many (spray) dodgers they make for thousands of yachts. Failing that, look up dodger in the Oxford American Dictionary. We have built, repaired and installed dodgers on dozens of boats over many years.
We usually fold down our dodger sailing on the Chesapeake in summer as it is superfluous. That's probably why you haven't heard of them.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-04 22:37:29 GMT)
--------------------------------------------------

OK. If we are talking companionway, and the text is for sailors, I would go with dodger or spray dodger. As a professional yacht skipper, I would say that over 95% of sailors I come into contact with would use dodger.
Sprayhood is not incorrect but more vague, as it can refer to other canvas items used to protect instruments like radar screens or to stop spray coming over the bow. The website given above states the following and shows photos:

"Spray Hoods Each is shown with a Spray hood on the front and a bimini in the cockpit.

Spray hoods are basically a traditional dodger mounted to the front of an open boat such as a center console to protect passengers and cargo from water spraying up over the bow "





Ausgewählte Antwort von:

yeswhere
Vereinigte Staaten
Local time: 20:20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you both for the explanation. It is very helpful. Unfortunately I cannot divide points between you two.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4dodgeryeswhere
4(spray) dodger / sprayhood — TWO DIFFERENT THINGS!
Tony M


  

Antworten

31 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(spray) dodger / sprayhood — TWO DIFFERENT THINGS!


Erklärung:
The many references to dodgers that I found by a bit of quick Googling served to confirm what I already knew from personal knowledge: a dodger is a panel of canvas etc. often attached to railings round a cockpit etc. to protect from spray, wind... and perhaps prying eyes! Clearly something quite different from a sprayhood...

So I think the answer is that (when used correctly), the terms refer to different things, and so cnanot be regarded as interchangeable!

In informal terms, people do often use the term "dodger" to refer to any kind of fabric-type protection device, wherever it is installed, which is probably the source of the confusion.



Tony M
Frankreich
Local time: 02:20
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar yeswhere: Sorry, they are basically the same, but dodger is more widely used among sailors. Confusion arises as weather or leecloths around the cockpit are sometimes referred to as spray dodgers, because that is their function.
3 Stunden
  -> I think this may be a US / UK thing; certainly, for the last 40 years or so, in the UK I've seen them referred to as dodgers...
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dodger


Erklärung:
Depends how you are using it.
Dodger, or spray dodger, is the more widely used term for the structure (canvas or fixed) which protects the companionway.
Some people may say 'sprayhood' for this, but a sprayhood could also refer to other things, such as the covers that keep the spray off the instruments, or a smaller dodger over a hatch.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-02-04 19:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

Having sailed over 100,000 miles, and lived aboard among yachting communities for over 25 years, I can say for sure that, if you are referring to the companionway 'sprayhood', most sailors would call it a dodger.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-04 20:24:20 GMT)
--------------------------------------------------

Willmatter: I would take professional knowledge over googling anytime. However, you can google any number of canvasmakers on the East Coast and see how many (spray) dodgers they make for thousands of yachts. Failing that, look up dodger in the Oxford American Dictionary. We have built, repaired and installed dodgers on dozens of boats over many years.
We usually fold down our dodger sailing on the Chesapeake in summer as it is superfluous. That's probably why you haven't heard of them.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-04 22:37:29 GMT)
--------------------------------------------------

OK. If we are talking companionway, and the text is for sailors, I would go with dodger or spray dodger. As a professional yacht skipper, I would say that over 95% of sailors I come into contact with would use dodger.
Sprayhood is not incorrect but more vague, as it can refer to other canvas items used to protect instruments like radar screens or to stop spray coming over the bow. The website given above states the following and shows photos:

"Spray Hoods Each is shown with a Spray hood on the front and a bimini in the cockpit.

Spray hoods are basically a traditional dodger mounted to the front of an open boat such as a center console to protect passengers and cargo from water spraying up over the bow "







yeswhere
Vereinigte Staaten
Local time: 20:20
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you both for the explanation. It is very helpful. Unfortunately I cannot divide points between you two.
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Yes, it is for the companionway. The text is rather for sailors. You can see the picture of this particular boat at: www.mantra28.pl


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Will Matter: It's not that I haven't heard of this item, we just don't CALL it that. I disagree that this is the name for the item in question.
1 Min.
  -> Can't believe you have even sailed and have never heard of a dodger! You need to get out more often on the water with sailors!

Zustimmung Tony M: Well, I certainly HAVE heard this term, but it depends what the intended meaning is
15 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren