Englisch: do the rattleEnglisch translation: to experience (heroin) withdrawal symptoms KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Englisch [PRO] Art/Literary - Slang | | Englisch Begriff oder Satz: do the rattle | | M's breathing was slower than ever and her face was covered in sweat; but it was warm sweat, not the clamminess that came from doing the rattle. M. had already tried that twice since they'd known each other. |
|  Ekaterina RiabtsevaKudoZ-AktivitätFragen: 86 ( 1 offen) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Antworten: 25 Russische Föderation
| | Local time: 04:24
|
| Klarstellungsanfrage(n) und ErwiderungGayle Wallimann: 22:17 Mar 11, 2005: More context, please.Does this refer to an ethnic group, or specific period in time? I'm thinking of tribal rattles of some kind. Thanks for more info. - Ekaterina Riabtseva (asker): 22:34 Mar 11, 2005: this is the very beginning of the book, I can give you the next sentence - Both times she gone back on smack as soon as she had the chance.
---------------------
Two females in prison's cell. No more info, unfortunately :-(
|
|
| | to experience (heroin) withdrawal symptoms | Erklärung: Chiara and TranslateNow have picked up on the context - withdrawal from heroin - but I feel their suggested answers don't quite answer your question.
The whole set of symptoms experienced by people on withdrawal is often described as "rattling", at least in British English. Used more precisely, it refers to 'rattling' breathing (caused by fluid in the lungs) and other symtopms similar in some ways to a *very* bad case of influenza.
("Smack" is heroin, by the way.)
|
| Ausgewählte Antwort von: Ian M-H Vereinigte Staaten Local time: 20:24
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenIan, thank you for the very sufficient answer!
Special thanks to TranslateNow, I wish I could grade his/her answer along with Ian's one. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| (make short successive sounds) Read below please
Erklärung: See Webster's Definition for Rattle:
Noun
1. A rapid series of short loud sounds (as might be heard with a stethoscope in some types of respiratory disorders); "the death rattle".
2. A baby's toy that makes percussive noises when shaken.
3. Loosely connected horny sections at the end of a rattlesnake's tail.
Verb
1. ***Make short successive sounds***. (I reckon this is what you're looking for).
2. Shake and cause to make a rattling noise.
| xxxChutzpahtic Vereinigtes Königreich Local time: 01:24 Muttersprache: Englisch, Spanisch
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:  |
| rockig back and for / shaking forwards and backwards
Erklärung: "Do the rattle" is an expression of what a persona addicted to drugs does when they go through withdrawal. They rock back and forth like a rattle. This is probably what they mean here. That maybe she had a seizure hence she was warm and not icy as a deprived addicted person.
... Someone once told me that doing the rattle was the easy part. The easy part! I couldn’t even do that! Throughout my using there have been lots of ...
www.users.globalnet.co.uk/~edges/online/issue37/p3.htm
... His energy is still good, but he's been doing the rattle breathing and this is exactly what happened when Cassie got sick. She still seemed fine, ...
www.mopie.com/0208/22.html
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| acting and moving frantically
Erklärung: This is the definition taken by Thesaurus of "rattle", informal use
Informal To impair or destroy the composure of:
agitate, bother, discompose, disquiet, distract, disturb, flurry, fluster, perturb, rock, ruffle, shake (up), toss, unsettle, upset.
I reckon from the context it means performing frantically any kind of action, moving frenziedly
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 24 mins (2005-03-11 23:00:27 GMT) --------------------------------------------------
\"to be on the rattle\" also means to withdraw on drugs so this maybe a way to describe convulsions of the body as a result of abstinence from drugs
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| | to rattle to experience (heroin) withdrawal symptoms
Erklärung: Chiara and TranslateNow have picked up on the context - withdrawal from heroin - but I feel their suggested answers don't quite answer your question.
The whole set of symptoms experienced by people on withdrawal is often described as "rattling", at least in British English. Used more precisely, it refers to 'rattling' breathing (caused by fluid in the lungs) and other symtopms similar in some ways to a *very* bad case of influenza.
("Smack" is heroin, by the way.)
| Ian M-H Vereinigte Staaten Local time: 20:24 Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenIan, thank you for the very sufficient answer!
Special thanks to TranslateNow, I wish I could grade his/her answer along with Ian's one. |
|
|
| |