Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: creed-blind

Arabisch translation: لا يفرق بين الأديان/لايميز بين المعتقدات الدينية






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:creed-blind
Arabisch Übersetzung:لا يفرق بين الأديان/لايميز بين المعتقدات الدينية
Eingetragen von:Nadia Ayoub
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

07:41 Jun 17, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Arabisch [PRO]
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.
Englisch Begriff oder Satz: creed-blind
There is no use recalling that we're all equal citizens living in one country and under one constitution that is creed-blind.
Mahmoud Moftah
Ägypten
Klarstellungsanfrage(n) und Erwiderung
Mahmoud Moftah: 08:46 Jun 17, 2008: Dear Nadia I see a bit irrelevance to the context. Could you please reconsider or put the meaning in its context.
thanks
Nadia Ayoub: 08:51 Jun 17, 2008: Dear Mahmou, I thinks it perfectly fits the context, the constitution under which we live: الدستور الذي نعيش في ظله is creed-blind, cannot see religious differences, لا يميز بين المعتقدات و الإنتماءات الدينية

لا يفرق بين الأديان/لايميز بين المعتقدات الدينية
Erklärung:
that's what's meant.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2008-06-17 08:40:45 GMT)
--------------------------------------------------

also: لا يميز بين الإنتماءات الدينية
Ausgewählte Antwort von:

Nadia Ayoub
Ägypten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks alot Nadia
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
5 +7لا يفرق بين الأديان/لايميز بين المعتقدات الدينية
Nadia Ayoub
5لا يميز بين الأجناس
Terjumaan
5لا تتخذ الاعتناقات المذهبية أداةً للتمييزnaeim


  

Antworten

25 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +7
لا يفرق بين الأديان/لايميز بين المعتقدات الدينية


Erklärung:
that's what's meant.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2008-06-17 08:40:45 GMT)
--------------------------------------------------

also: لا يميز بين الإنتماءات الدينية

Nadia Ayoub
Ägypten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Arabisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks alot Nadia

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Nesrin
18 Min.
  -> Many thanks Nesrin :)

Zustimmung Doaa El Seify
2 Stunden
  -> Thanks a lot Doaa :)

Zustimmung Mahmoud Shams
2 Stunden
  -> Thanks a lot Mahmoud :)

Zustimmung Abdurrahman Mahanna
2 Stunden
  -> Thank you Abdurrahman :)

Zustimmung Yahya Kerolos
7 Stunden
  -> Thanks a lot Yahya :)

Zustimmung Mohsin Alabdali
9 Stunden
  -> Thanks a lot Mohsin :)

Zustimmung talal owaidah
21 Stunden
  -> Thanks a lot Talal :)
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
لا تتخذ الاعتناقات المذهبية أداةً للتمييز


Erklärung:
that's more accurate

naeim
Vereinigte Arabische Emirate
Muttersprache: Arabisch
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
لا يميز بين الأجناس


Erklärung:
Although creed can be translated adyan here it is in a much wider context. The context is implying there is no discrimination against religion,,racial,sexual orientation or other forms of discrimination and therefore ajnaas is be more suitable.

Terjumaan
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Native in UrduUrdu, Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren