Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Blah

Bulgarisch translation: бъра-бъра






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Blah
Bulgarisch Übersetzung:бъра-бъра
Eingetragen von:invguy
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:49 Jan 29, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Bulgarisch [PRO]
Art/Literary - Werbung/PR
Englisch Begriff oder Satz: Blah
Да "продължа темата" от whew на bsb_2... :)

Представете си група рисувани човечета, над главата на всяко от които има по едно балонче и в него пише Blah (без удивителни, многоточия и пр.). Т.е. говорят едновременно. Ама не в смисъл групово обсъждане или спорене, а просто седят и всяко си говори. Нещо от типа на вивателското "Всички говорят".

Та, как според вас е най-добре да се преведе Blah? (имайки предвид и че трябва да се впише в балончето)

Ето какво пише в Уикипедията: http://en.wikipedia.org/wiki/Blah . В случая значението е неутрално, без негативни конотации; бих го отнесъл към "It is often used as generic placeholder text, as in Blah blah goes here or blah.txt " (под Examples of use - Other).
invguy
Bulgarien
Klarstellungsanfrage(n) und Erwiderung
Yavor Dimitrov: 18:48 Jan 29, 2008: Аз бих поставил във всяко балонче по едно от предложенията на колегите. Така ще постигнете дори по-добър визуален и рекламен ефект.
invguy: 00:42 Jan 31, 2008: Благодаря, интересна идея - но в случая се разминава с графиката: всички балончета са еднакви и написаното в тях е еднакво, с един и същ шрифт и големина. Ако го "разнообразя", се намесвам вече в рекламната концепция... :)
bsb_2: 09:44 Jan 31, 2008: Не може ли в балончетата да напишете просто "думи", без кавичките, разбира се?
invguy: 11:00 Jan 31, 2008: Добро хрумване :) Сетих се за оная песен - Parole, parole... Далида и Ален Делон ли бяха? За жалост, вече го пратих. Писах го само "Бъра" - и като погледнеш картинката, четеш "Бъра Бъра Бъра Бъра..." :)
bsb_2: 11:19 Jan 31, 2008: Polonius: What do you read, my lord?
Hamlet: Words, words, words.
Hamlet, 2. 2
:)
invguy: 11:46 Jan 31, 2008: Това трябва да го предложим за мото на ProZ :)

бъра-бъра
Erklärung:
...
Ausgewählte Antwort von:

Sylvio Peshev
Bulgarien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Това ми се струва най-подходящо за случая - и то точно "бъра-бъра"; "дъра-бъра" носи малко пренебрежително отношение. Благодаря!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +6дъра-бъра
Rossen Roussev
3 +5бъра-бъра
Sylvio Peshev
3 +1дрън-дрън
Iva Ilieva
2 +1мън-мън-мънbsb_2
3бла-блаklyunchev


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
blah
бла-бла


Erklärung:
Напоследък се среща масово: http://www.google.com/search?hl=en&q=%D0%B1%D0%BB%D0%B0-%D0%...

klyunchev
Bulgarien
Muttersprache: Bulgarisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +5
blah
бъра-бъра


Erklärung:
...

Sylvio Peshev
Bulgarien
Muttersprache: Bulgarisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Това ми се струва най-подходящо за случая - и то точно "бъра-бъра"; "дъра-бъра" носи малко пренебрежително отношение. Благодаря!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Emilia Delibasheva: Или дъра-бъра.
1 Min.

Zustimmung Elena Boevska: И аз съм за дъра-бъра - българско е.
6 Min.

Zustimmung RUJA: Предпочитам "бъра-бъра", т.е. нещо си бърборят
51 Min.

Zustimmung Elena Aleksandrova
2 Stunden

Zustimmung Mariana Stoimenova: "дъра-бъра" или " "бъра-бъра", но обезателно 2 думи, а не само "бъра"
72 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
blah
дрън-дрън


Erklärung:
...

Iva Ilieva
Bulgarien
Muttersprache: Bulgarisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Peter Skipp
2 Stunden

Neutraler Kommentar Elena Aleksandrova: дрън-дрън е по-скоро като 'дрънкам глупости'
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +6
blah
дъра-бъра


Erklärung:
Аз така бих го превел.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-01-29 12:12:22 GMT)
--------------------------------------------------

Опа, не видях, че дъра-бъра е предложено в един от другите отговори.

Rossen Roussev
Frankreich
Muttersprache: Bulgarisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Yvette Ivanova
31 Min.

Zustimmung Daniela Koleva: Според мен "дъра-бъра" отразява най-точно английското "blah" - празни приказки, дърдорене, бърборене, без каквато и да е конотация. Все пак зависи и от човечетата на картинките...
2 Stunden

Zustimmung V_Nedkova
3 Stunden

Zustimmung minahadji
3 Stunden

Zustimmung Krasimira Kalcheva
1 Tag14 Stunden

Zustimmung maggie28
91 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)


56 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +1
blah
мън-мън-мън


Erklärung:
Тримата глупаци издаваха някакви такива звуци :)
Въпреки че всички предишни предложения са правилни, за мен те не изпълняват условието "значението е неутрално, без негативни конотации".
Не че моето предложение го изпълнява, но поне отрицателният аспект е в друга посока - не е задължително човечето да дрънка глупости, може просто да не му се разбира какво казва.
Но ако наистина трябва да е просто placeholder, от типа lores ipsum, не виждам как може да стане хем смислено, хем кратко, хем на български. Би могло да се помисли за някакво заобикаляне - както се пише !@#$% за ругатни, да се измисли някаква такава безсмислена комбинация от символи или в крайна сметка от думи, която обаче да няма отрицателен оттенък. Като написах "безсмислена комбинация от думи", се сетих за това:
http://fishki.net/comment.php?id=30616

bsb_2
Bulgarien
Muttersprache: Bulgarisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Хммм... ако човечетата бяха молещи се будистки монаси, щеше да е точно в десетката :) А линкът е направо трепач :D


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Hemuss
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren