Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: flare

Kroatisch translation: crvenilo kože / eritem



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:flare
Kroatisch Übersetzung:crvenilo kože / eritem
Eingetragen von:Dubravka Hrastovec
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

20:11 Nov 16, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Kroatisch [PRO]
Medical - Medizin: Pharmazie
Englisch Begriff oder Satz: flare
A randomised, double-blind, placebo-controlled, multicentre prospective dose-finding Phase II/III study with atacicept given subcutaneously to subjects having recently experienced a flare of systemic lupus erythematosus (SLE)

Pokušavam da složim prijevod ove rečenice a i riječ flare mi pravi probleme.

Amra Đapo (damra)
Bosnien und Herzegowina
Local time: 06:28
crvenilo kože
Erklärung:
Iz PONS-ovog medicinskog rječnika (Eng-Deu, Deu-Eng) prepisujem definiciju 'flare':
"red colouring of the skin at an infected spot or in urticaria"


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-11-16 20:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

A ovdje ima dosta o sistemskog lupusu:
http://www.farmakologija.com/materia/m_ar.htm

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-11-16 20:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

tj. o sistemskoM...

Stručni naziv za 'crvenilo kože' je ERITEM.


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-11-16 20:26:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.farmakologija.com/materia/m_ar.htm

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-11-16 20:31:52 GMT)
--------------------------------------------------

A cijelu rečenicu bih riješila ovako:
Randomizirana, dvostruko slijepa, placebom kontrolirana, multicentrična prospektivna studija faze II/III za određivanje doze atacicepta subkutano apliciranog pacijentima s nedavnim eritemom uslijed sistemskog lupusa eritematosusa (SLE)
Ausgewählte Antwort von:

Dubravka Hrastovec
Kroatien
Local time: 06:28
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Hvala puno
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +3crvenilo kože
Dubravka Hrastovec
4napadaj, epizodaLjerka Toth


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
napadaj, epizoda


Erklärung:
epizoda nekog patološkog stanja

Ljerka Toth
Kroatien
Local time: 06:28
Spezialgebiet
Muttersprache: Kroatisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
crvenilo kože


Erklärung:
Iz PONS-ovog medicinskog rječnika (Eng-Deu, Deu-Eng) prepisujem definiciju 'flare':
"red colouring of the skin at an infected spot or in urticaria"


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-11-16 20:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

A ovdje ima dosta o sistemskog lupusu:
http://www.farmakologija.com/materia/m_ar.htm

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-11-16 20:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

tj. o sistemskoM...

Stručni naziv za 'crvenilo kože' je ERITEM.


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-11-16 20:26:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.farmakologija.com/materia/m_ar.htm

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-11-16 20:31:52 GMT)
--------------------------------------------------

A cijelu rečenicu bih riješila ovako:
Randomizirana, dvostruko slijepa, placebom kontrolirana, multicentrična prospektivna studija faze II/III za određivanje doze atacicepta subkutano apliciranog pacijentima s nedavnim eritemom uslijed sistemskog lupusa eritematosusa (SLE)

Dubravka Hrastovec
Kroatien
Local time: 06:28
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Kroatisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Hvala puno

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung ihodak4
3 Stunden
  -> Hvala!

Zustimmung Ivana Zuppa-Baksa
15 Stunden
  -> Hvala!

Zustimmung LaraDjR
18 Stunden
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren