Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: combustion burner

Niederländisch translation: brander met hoog rendement, hoogrendementsbrander






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:combustion burner
Niederländisch Übersetzung:brander met hoog rendement, hoogrendementsbrander
Eingetragen von:Jack den Haan
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

20:20 Dec 28, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Niederländisch [PRO]
Tech/Engineering - Industrielle Technik / steel manufacturing
Englisch Begriff oder Satz: combustion burner
Context:
New high-efficiency combustion burners
Used in the production of steel.
Saskia Steur
Niederlande
Local time: 07:23
brander met hoog rendement
Erklärung:
Denk dat je dit moet lezen als "New burners for high-efficiency combustion". Anders wordt het een tikkeltje tautologisch, en een soortgelijke discussie hebben we vandaag al eerder gevoerd ;-)
Ausgewählte Antwort von:

Jack den Haan
Niederlande
Local time: 07:23
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Hartelijk dank. Ik vond het ook nogal dubbelop en dacht dat ik iets over het hoofd had gezien. Bedankt dus!!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +3brander met hoog rendement
Jack den Haan


  

Antworten

15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
brander met hoog rendement


Erklärung:
Denk dat je dit moet lezen als "New burners for high-efficiency combustion". Anders wordt het een tikkeltje tautologisch, en een soortgelijke discussie hebben we vandaag al eerder gevoerd ;-)

Jack den Haan
Niederlande
Local time: 07:23
Muttersprache: Niederländisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 51
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Hartelijk dank. Ik vond het ook nogal dubbelop en dacht dat ik iets over het hoofd had gezien. Bedankt dus!!!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung vic voskuil: hoog-rendement branders doe ik het ook voor// idd jullie hebben helemaal gelijk
3 Stunden
  -> Bedankt Vic. Als de context schreeuwt om een substantief, zeker. Wat mij betreft dan nog liever: hoogrendementsbrander (zie Antoinette).

Zustimmung Alice Saunders: idem
9 Stunden
  -> Bedankt Alice.

Zustimmung Antoinette Verburg: maar doet u mij als alternatiefje maar een 'hoogrendementsbrander'.
11 Stunden
  -> Bedankt Antoinette (zie opm. bij commentaar van Vic).
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren