Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: a few casks short of a full ale keep

Niederländisch translation: hij heeft ze niet allemaal op een rijtje



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:a few casks short of a full ale keep
Niederländisch Übersetzung:hij heeft ze niet allemaal op een rijtje
Eingetragen von:David Van der Vloet
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:29 Jul 13, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Niederländisch [PRO]
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Englisch Begriff oder Satz: a few casks short of a full ale keep
Ik werk aan de vertaling van een computerspelletje en vind geen goede vertaling voor deze uitdrukking:
"Of course, if ye be like ***, ye may not really want to leave... that one's a few casks short of a full ale keep if you ask me."
Het is niet echt duidelijk of de persoon waarover het hier gaat graag bier drinkt. Uitdrukkingen als "a few ** short of a ***" betekenen meestal iets als "niet al te snugger". Vóór deze scène kwam deze persoon zelf aan het woord.
"Try checkin' fer secret doors ... that be a start ... and tread lightly. There be nasty things all about. *sigh* Never could find me way outta this 'ere Labyrinth. Well, check any scrolls ye sees. Don't help me much but they may do ye some good. Some o' them scrolls have maps of this 'ere place. Good luck!" Suggesties?
David Van der Vloet
Belgien
hij heeft ze niet allemaal op een rijtje
Erklärung:
Deze uitdrukking wordt in allerlei varianten gebruikt om aan te geven dat iemand niet goed wijs is. Zie bijvoorbeeld de variant "he's one card short of a full deck".
Ausgewählte Antwort von:

Percy Balemans
Niederlande
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Deze uitdrukking had mijn voorkeur, bedankt allemaal voor het antwoorden!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (NIEDERLÄNDISCH)
4 +1hij heeft ze niet allemaal op een rijtje
Percy Balemans
3 +1zijn vat is niet gans gevuld ende afgemeten
Jan Willem van Dormolen
3snugger
Strega


  

Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
snugger


Erklärung:
waarschijnlijk inderdaad een uitdrukking zoals jij ze denkt en dus niet noodzakelijk iets met bier te maken.

Hij heeft ze niet allemaal op een rijtje is een mogelijkheid...



Strega
Belgien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Niederländisch
PRO-Punkte in Kategorie: 2
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
hij heeft ze niet allemaal op een rijtje


Erklärung:
Deze uitdrukking wordt in allerlei varianten gebruikt om aan te geven dat iemand niet goed wijs is. Zie bijvoorbeeld de variant "he's one card short of a full deck".

Percy Balemans
Niederlande
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Niederländisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Deze uitdrukking had mijn voorkeur, bedankt allemaal voor het antwoorden!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Stefan de Boeck: or "a sandwich short of a picnic" and counting...
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
zijn vat is niet gans gevuld ende afgemeten


Erklärung:
De uitdrukking betekent dat hij niet zo snugger is inderdaad. Maar misschien wil je iets dat 'in stijl' is, en dat met drank te maken heeft.

Jan Willem van Dormolen
Niederlande
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Niederländisch
PRO-Punkte in Kategorie: 39

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung vic voskuil: zeer schoon!
1 Stunde
  -> Danck ende erkentelykhede
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren