Englisch: ATCBIFranzösisch translation: Train d'interrogation de la balise répondeuse (beacon) du contrôle du traffic aérien KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | ATCBI | | Französisch Übersetzung: | Train d'interrogation de la balise répondeuse (beacon) du contrôle du traffic aérien | | Eingetragen von: | Ikaruss |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Tech/Engineering - Luft- und Raumfahrt | | Englisch Begriff oder Satz: ATCBI | | Air Traffic Control Beacon Interrogator (ATCBI) |
| | | Train d'interrogation du transpondeur radar de contrôle aérien | Erklärung:
http://www.gpa.etsmtl.ca/cours/gpa745/pdf/tra_rad.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2005-12-13 12:04:26 GMT) --------------------------------------------------
c'est plutot la balise répondeuse :
Train d'interrogation de la balise répondeuse (beacon) du contrôle du traffic aérien!
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 8 mins (2005-12-13 12:59:37 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
c'est plutot la balise répondeuse :
Train d'interrogation de la balise répondeuse (beacon) du contrôle du traffic aérien! |
| Ausgewählte Antwort von: Ikaruss Marokko
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci beaucoup! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
7 Min. Antwortsicherheit:   |
| atcbi Train d'interrogation du transpondeur radar de contrôle aérien
Erklärung:
http://www.gpa.etsmtl.ca/cours/gpa745/pdf/tra_rad.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2005-12-13 12:04:26 GMT) --------------------------------------------------
c'est plutot la balise répondeuse :
Train d'interrogation de la balise répondeuse (beacon) du contrôle du traffic aérien!
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 8 mins (2005-12-13 12:59:37 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
c'est plutot la balise répondeuse :
Train d'interrogation de la balise répondeuse (beacon) du contrôle du traffic aérien!
| Ikaruss Marokko Muttersprache: Französisch, Arabisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |