Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: battlespace

Französisch translation: renseignement et connaissance de l'espace aérien de combat



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:battlespace information and knowledge
Französisch Übersetzung:renseignement et connaissance de l'espace aérien de combat
Eingetragen von:LaureDelpech
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:22pm Mar 27, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Luft- und Raumfahrt
Englisch Begriff oder Satz: battlespace
The company carries out some of its most important R&D work in the Advanced Technology Centre (ATC) in Bristol, which concentrates on areas of key strategic importance within the defence and aerospace arena and include Micro and Nano Technologies, C4ISR, Autonomous Systems and Battlespace Information and Knowledge.
LaureDelpech
Frankreich
renseignement et connaissance de l'espace aérien de combat
Erklärung:
C'est l'expression consacrée
Ausgewählte Antwort von:

irat56
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +1renseignement et connaissance de l'espace aérien de combat
irat56
4 +1l'espace de combat
Michel Lévy


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
l'espace de combat

Erklärung:
10.
Domaine(s)
– Military Organization





Domaine(s)
– Organisation militaire








battlespace Source CORRECT  
espace de combat Source CORRECT, MASC, UNIFORMISE  
 

DEF – Area of interest that includes the physical and moral planes, and the electromagnetic spectrum. Source

OBS – Components determined by the maximum capabilities of friendly and enemy forces to acquire and dominate each other by fires and maneuver and in the electromagnetic spectrum. Source

OBS – battlespace: term and definition officially approved by the Army Terminology Board on its meeting of the 23 January 2001. Source
DEF – Zone d'intérêt qui inclut les plans physique et moral, ainsi que le spectre électromagnétique. Source

OBS – espace de combat : terme uniformisé par le Conseil de terminologie de l'Armée de terre, lors de sa réunion du 23 janvier 2001. Source




2001-03-05


Michel Lévy
Kanada
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung jemo
3 Min.
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)


17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
renseignement et connaissance de l'espace aérien de combat

Erklärung:
C'est l'expression consacrée

irat56
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung GILLES MEUNIER
8 Stunden
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren