Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Block bold colour

Französisch translation: Aplat de couleur vive







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Block bold colour
Französisch Übersetzung:Aplat de couleur vive
Eingetragen von:chidza
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:58am Oct 22, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Art/Literary - Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Englisch Begriff oder Satz: Block bold colour
Bonjour à tous

que comprenez-vous par l'expression suivante décrivant une illustration que je ne vois pas :
IMAGE - designers use. Block bold colour.
IMAGE - usage pour graphistes. XX

il 'sagit d'une peinture spécial graphistes.
alors je propose : couleurs vive unie, plaque / cliché de couleur vive...


merci
chidza
Frankreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
colette siorat: 2:18pm Oct 22, 2007: My pleasure...

Aplat de couleur vive
Erklärung:
En tant qu'image destinée à l'usage des graphistes, ça pourrait être aussi "Pavé de couleur vive...", il faudrait voir ladite image !
Ausgewählte Antwort von:

colette siorat
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +2Aplat de couleur vivecolette siorat
2couleur puissante en aplat
Tony M


  


Antworten

34 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
block bold colour Aplat de couleur vive

Erklärung:
En tant qu'image destinée à l'usage des graphistes, ça pourrait être aussi "Pavé de couleur vive...", il faudrait voir ladite image !

Beispielsätze:
  • "Son style est très fortement marqué par l'univers du graphisme et de la mode, souligné par de grands aplats de couleurs vives.

    Quelle: http://www.artfloor.com
colette siorat
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: aplat de couleur vive me semble convenir


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung GILLES MEUNIER
51 Min.

Zustimmung elen douaud
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
block bold colour couleur puissante en aplat

Erklärung:
Difficult to know quite how it's being used, so hard to know quite the best way to phrase it.

For 'block', I'd certainly consider 'aplat', as I think that is the meaning intended here.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-10-22 10:42:48 GMT)
--------------------------------------------------

('block' would not be 'cliché' in this context)

Tony M
Frankreich
Muttersprache: Englisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: thanks Tony

Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren