Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: brignten

Französisch translation: eclairent les volumes dans les interieurs modernes, et les rechauffent grace a leur texture...



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:brignten
Französisch Übersetzung:eclairent les volumes dans les interieurs modernes, et les rechauffent grace a leur texture...
Eingetragen von:Sy HAY
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:00pm Jul 2, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Englisch Begriff oder Satz: brignten
Je cherche une traduction de brighten, je n'aime pas ce que j'ai mis... et je veux surtout une cohérence entre les termes "brighten" et "warming", le côté chaleureux...
merci pour vos idées

With bold strokes of terra cotta or smoky blues, these rugs brighten expanses of space in modern interiors, warming them with vibrant colour and plush, inviting texture.
Sophieanne
Vereinigte Staaten
eclairent les volumes dans les interieurs modernes, et les rechauffent grace a leur texture...
Erklärung:
Sorry about the accents. "volume" is an important architectural and interior decoration term.
Ausgewählte Antwort von:

Sy HAY
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +2.
Jérôme Haushalter
5... animent (animer)
S. Imas
4 +1éclairer/égayerxxxCMJ_Trans
4eclairent les volumes dans les interieurs modernes, et les rechauffent grace a leur texture...Sy HAY
4Chatoyant, ou lumineux, rutilant,xxxohlala


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
.

Erklärung:
illuminer
apporter de la lumière et de la chaleur

Jérôme Haushalter
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung jemo
5 Stunden

Zustimmung lien
17 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


52 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
éclairer/égayer

Erklärung:
options

xxxCMJ_Trans
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 29

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung lien: j'aurais mis egayer, mais elle veut au lumiere/chaleur
17 Stunden
  -> oui mais est-ce la bonne piste?
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Chatoyant, ou lumineux, rutilant,

Erklärung:
-

xxxohlala
Kanada
Muttersprache: Französisch, Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
... animent (animer)

Erklärung:
...animent les étendues d'espace dans les aménagements intérieurs modernes

S. Imas
Kanada
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eclairent les volumes dans les interieurs modernes, et les rechauffent grace a leur texture...

Erklärung:
Sorry about the accents. "volume" is an important architectural and interior decoration term.

Sy HAY
Frankreich
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren