Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: gravitational charge polarisation effects

Französisch translation: effets de polarisation causés par la charge gravitationnelle



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:gravitational charge polarisation effects
Französisch Übersetzung:effets de polarisation causés par la charge gravitationnelle
Eingetragen von:Palma CHATONNET-MARTON
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:18pm Jan 26, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Astronomie und Weltraum
Englisch Begriff oder Satz: gravitational charge polarisation effects
Next, the widely held view, that "the Sun's core operates as a nuclear fusion power plant is well established", is not true. It survives only because no one has
seriously considered an external power source since Eddington summarily discarded it. His simple argument was that the Sun needed internal energy to support its bloated envelope against the force of gravity. But he ignored
gravitational charge polarisation effects within the Sun. The best evidence against a nuclear-powered Sun comes from counting solar neutrinos, which are thought to fly directly from the Sun's nuclear furnace to the Earth.
Krystrad
Frankreich
effets de polarisation causés par la charge gravitationnelle
Erklärung:
Des corps différents, lâchés dans le champ de gravitation terrestre avec des conditions initiales identiques, acquièrent toujours dans le vide une même accélération égale à 9.81 m/s² au niveau du sol, et donc tombent toujours d'une même hauteur en des temps égaux. Cette égalité des temps de chute des corps est vraie, quel que soit leur poids, et aussi, plus remarquablement, quelle que soit leur composition interne.

Ce fait expérimental est maintenant érigé en un grand principe, le principe d'équivalence. Celui ci peut s'exprimer en disant que l'analogue gravitationnel de la charge des corps, c'est à dire la "masse gravitationnelle" mg, est égale, pour tous les corps, à la quantité de matière, c'est à dire la masse au sens ordinaire ou "masse inertielle" mi.

L'observation du mouvement de la Lune autour de la Terre permet aussi un test du principe d'équivalence. Les compositions internes de la Terre et de la Lune étant différents (la Terre a un noyau à base de fer et nickel, alors que la Lune est principalement formée de silicates), la Terre et la Lune devraient être accélérées différemment vers le Soleil en cas de violation du principe d'équivalence. Il en résulterait un effet de polarisation vers le Soleil de l'orbite relative de la Lune autour de la Terre.
Ausgewählte Antwort von:

Palma CHATONNET-MARTON
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4effets de la charge de polarisation due à la pesanteur
Huguette Matte
3 +1effets de polarisation causés par la charge gravitationnelle
Palma CHATONNET-MARTON


  

Antworten

15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
effets de polarisation causés par la charge gravitationnelle

Erklärung:
Des corps différents, lâchés dans le champ de gravitation terrestre avec des conditions initiales identiques, acquièrent toujours dans le vide une même accélération égale à 9.81 m/s² au niveau du sol, et donc tombent toujours d'une même hauteur en des temps égaux. Cette égalité des temps de chute des corps est vraie, quel que soit leur poids, et aussi, plus remarquablement, quelle que soit leur composition interne.

Ce fait expérimental est maintenant érigé en un grand principe, le principe d'équivalence. Celui ci peut s'exprimer en disant que l'analogue gravitationnel de la charge des corps, c'est à dire la "masse gravitationnelle" mg, est égale, pour tous les corps, à la quantité de matière, c'est à dire la masse au sens ordinaire ou "masse inertielle" mi.

L'observation du mouvement de la Lune autour de la Terre permet aussi un test du principe d'équivalence. Les compositions internes de la Terre et de la Lune étant différents (la Terre a un noyau à base de fer et nickel, alors que la Lune est principalement formée de silicates), la Terre et la Lune devraient être accélérées différemment vers le Soleil en cas de violation du principe d'équivalence. Il en résulterait un effet de polarisation vers le Soleil de l'orbite relative de la Lune autour de la Terre.


    Quelle: http://smsc.cnes.fr/Fr/physique_fonda.htm
Palma CHATONNET-MARTON
Frankreich
Muttersprache: Ungarisch, Rumänisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Dr Sue Levy
34 Min.
  -> merci Sue
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
effets de la charge de polarisation due à la pesanteur

Erklärung:
OU : ... attribuables à la pesanteur

Huguette Matte
Kanada
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren