Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: bumper cover

Französisch translation: protection de pare-choc






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:bumper cover
Französisch Übersetzung:protection de pare-choc
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

01:25 Feb 11, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
Englisch Begriff oder Satz: bumper cover
It is imperative to allow the bumper cover to breath a minimum of 15-30 minutes after cleaning...

Il s'agit de réparation de pièces de rechange en matière plastique
France Mercier
Kanada
Local time: 15:01
Klarstellungsanfrage(n) und Erwiderung
France Mercier (asker): 01:31 Feb 11, 2004: bumper cover - Réparer ou appliquer une nouvelles peinture sur ces pièces...

protection de pare-choc
Erklärung:
www.4x4choc.fr/lexique.htm

cela peut être le revêtement en caoutchouc
ou une pellicule de peinture spéciale
Ausgewählte Antwort von:

Jean-Luc Dumont
Frankreich
Local time: 20:01
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci à tous!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +3protection de pare-choc
Jean-Luc Dumont
4dessus du pare-chocs
Gilbert Liotard
3le revêtement du pare-chocs
Florence B
2alorsSégolène Neilson


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dessus du pare-chocs


Erklärung:
couvercle ?

Gilbert Liotard
Vereinigte Staaten
Local time: 14:01
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 45
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
alors


Erklärung:
d'après mes souvenirs dans l'automobile les pare-chocs quoique faits en matière plastique sont recouverts d'une couche de peinture que l'on doit laisser sécher. La couche de peinture des pare-chocs est ce que je mettrais
Bonsoir
Ségolène

Ségolène Neilson
Vereinigtes Königreich
Local time: 19:01
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 76
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
protection de pare-choc


Erklärung:
www.4x4choc.fr/lexique.htm

cela peut être le revêtement en caoutchouc
ou une pellicule de peinture spéciale

Jean-Luc Dumont
Frankreich
Local time: 20:01
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 91
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci à tous!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung CHE124
8 Min.
  -> merci bien

Zustimmung Liana Coroianu
9 Stunden

Zustimmung Bernadette Delahaye: protection pare-choc
1 Tag14 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le revêtement du pare-chocs


Erklärung:
"Revêtement: Peinture Epoxy Polyester "
http://www.siarr.fr/galerie3.htm

"Thèse :
Simulation de l'aspect des revêtements peinture sur véhicules virtuels "
http://igm.univ-mlv.fr/LabInfo/theses/2002/dumont_becle.html

Florence B
Frankreich
Local time: 20:01
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 95
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren