Englisch: Birdcancer viruses Französisch translation: des virus de cancer aviaire KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | Birdcancer viruses | | Französisch Übersetzung: | des virus de cancer aviaire | | Eingetragen von: | enowtakuem |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Biologie, Biochemie, Mikrobiologie | | Englisch Begriff oder Satz: Birdcancer viruses | Vaccine contamination
Q: Now, you worked in labs where purity is an issue.
A: The public believes that these labs, these manufacturing
facilities, are the cleanest places in the world. That is not true. Contamination occurs all the time. You get all sorts of debris introduced into vaccines.
Q. What contaminants did you find in your many years of work with vaccines?
A: All right. I'll give you some of what I came across, and I'll also give you what colleagues of mine found. Here's a partial list.
In the Rimavex measles vaccine, we found various chicken
viruses. In polio vaccine, we found acanthamoeba, which is a socalled "brain-eating" amoeba. Simian cytomegalovirus in polio vaccine. Simian foamy virus in the rotavirus vaccine. Birdcancer viruses in the MMR vaccine. Various micro-organisms in the anthrax vaccine. I've found potentially dangerous enzyme inhibitors in several vaccines. Duck, dog and rabbit viruses in the
rubella vaccine. Avian leucosis virus in the flu vaccine.
Pestivirus in the MMR vaccine.
je pensais traduire par 'virus des leucoses aviaires' mais on a 'avian leucosis' plus loin donc ça ne convient pas pour le premier... Merci ! |
| | | Ausgewählte Antwort von:
enowtakuem
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenmerci 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
46 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
3 Stunden Antwortsicherheit:   |
| birdcancer viruses virus leucosiques aviaires
Erklärung:
Un synonyme, pour éviter la répétition - mais je crois que vous avez raison (avec "virus des leucoses aviaires"), on parle bien de la même chose dans les deux cas.
| Thierry Renon Frankreich Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |