Englisch: Expanding MenuFranzösisch translation: menu déroulant KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | Expanding Menu | | Französisch Übersetzung: | menu déroulant | | Eingetragen von: | papifma |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Science - Biologie, Biochemie, Mikrobiologie / Food Pathogen Detection System | | Englisch Begriff oder Satz: Expanding Menu | Je ne comprends pas vraiment le sens ici de "expanding menu". Voici le contexte:
"Use a Complete Solution with an Expanding Menu:
This kit is part of a fully integrated, single-vendor solution that includes real-time PCR systems, software and reagents designed to deliver superior speed, simplicity and accuracy."
Merci pour votre aide |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Usha KAIAVA TIROUVANZIAM: 7:33am Jun 16, 2008: Je me demande s'il n'est pas fait référence ici à la "Taq polymérase Expand" enzyme utilisée dans les PCR, c.a.d. que le kit serait basé sur l'utilisation de cette enzyme. Usha KAIAVA TIROUVANZIAM: 7:34am Jun 16, 2008: Ref: We have used the Expand. TM. PCR System to overcome this problem and ... The Expand PCR System specifically. amplified the GSTpi cDNA. Several ...
www.roche-applied-science.com/PROD_INF/BIOCHEMI/No.4_95/p28... Usha KAIAVA TIROUVANZIAM: 7:37am Jun 16, 2008: autre ref: Cycling conditions: Expand Long Template buffer 3. 1. st. PCR:. 92°C 2’. 92°C 10’’ ... PCR: Expand Long Template buffer 2. 92°C 2’. 92°C 10’’. 56°C 30’’ ...www.plosgenetics.org/article/fetchFirstRepresentation.actio... Lionel Marlier: 8:42am Jun 16, 2008: Usha, il s'agit de "expanding menu"; je ne crois pas qu'il s'agisse de la Taq thierry niderman: 9:15am Jun 16, 2008: Je suis d'accord avec Lionel. La Taq polymerase allonge le brin d'ADN, d'ou le terme expand, mais ici, je m'orienterai plutot vers une phrase marketing comme celle que j'ai suggeree (une solution complète aux multiples possibilités ). Lionel Marlier: 8:44pm Jun 16, 2008: Pascal Pardon, mais tu dis qu'il s'agit d'un kit et non d'un programme et tu sélectionne "menu déroulant" alors que l'auteur lui-même dit "s'il s'agit d'un programme informatique !" C'EST ABSURDE !!!! Pardon !
|
|
| | menu déroulant | Erklärung: s'il s'agit bien d'un programme informatique
-------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2008-06-17 00:03:07 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Merci Pascale pour toutes les idées suscitées. Cela a été passionnant.
-------------------------------------------------- Note added at 2 days4 hrs (2008-06-18 01:11:52 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Bonjour Pascale,
Les points m'intéressent certes, mais pas autant que la discussion suscitée. Alors si des points m'ont été attribués à tort, qu'on les transfère à celui qui les a réellement gagnés. Au plaisir de la prochaine discussion! |
| Ausgewählte Antwort von:
papifma Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci, mais il s'agit bien d'un kit et non d'un software. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| |