Englisch: GerontoplastFranzösisch translation: gérontoplaste KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Science - Botanik / cellule végétale | | Englisch Begriff oder Satz: Gerontoplast | Leucoplasts: are responsible for storing starch (amyloplasts), proteins (proteinoplasts), oils (elaioplasts)
Etioplasts: are the preliminary stage of chloroplasts and originate in the dark
**Gerontoplasts**: are all plastids at a very mature age
Ma traduction est alld-fr. J'ai les traductions en anglais et en 3 langues romaines. Toujours Gerontoplastos/Gerontoplasti. Mais ne trouve aucune occurence en fr.
Merci:) |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Geneviève von Levetzow: 4:07pm Nov 21, 2005: Merci Marie-Christine, - mais les chromoplastes, je les ai déjà dans mon texte. Je cherche depuis hier par tous les moyens possibles sans rien trouver.... marie-christine périé: 4:18pm Nov 21, 2005: pas d'autre idée - je n'étais pas très convaincue ! - marie-christine périé: 5:04pm Nov 21, 2005: j'ai trouvé des chloroplastes matures, mais vous avez dû les trouver aussi - Olivier MANESSE: 5:08pm Nov 21, 2005: C'est assez sidérant en effet : il n'y a visiblement qu'en français qu'un terme "évident" n'existe pas. Aux langues que tu mentionnes, j'ajoute le suédois et le croate, au passage. - Geneviève von Levetzow: 5:17pm Nov 21, 2005: Qu'en pensez-vous ? - Si j'osais un néologisme : gérontoplaste ??? Olivier MANESSE: 5:21pm Nov 21, 2005: J'osais pas le proposer, mais cela semble tomber sous le sens. L'exception culturelle ne me semble pas bien favorable dans ce cas. Je vote pour. - marie-christine périé: 5:22pm Nov 21, 2005: Il faut bien que quelqu'un se décide à le créer ! Pourquoi pas vous ? - Martine C: 5:45pm Nov 21, 2005: vu que ça vient du grec, comme les autres termes scientifiques, c'est possible, mais il faudrait demander à un spécialiste des cellules végétales - Martine C: 5:47pm Nov 21, 2005: Mon fils qui a une maîtrise de biologie dit que parfois on ne trouve pas forcément les termes scientifiques sur le web, donc tout est possible - marie-christine périé: 8:54am Nov 28, 2005: Merci bcp pour les points Kdo Geneviève, et bravo d'avoir osé le néologisme ! Ou avez-vous finalement trouvé le mot utilisé en français ? Je suis curieuse ! -
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
marie-christine périé Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci beaucoup Monsieur et Mesdames:) 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
11 Min. Antwortsicherheit:   |
41 Min. Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |