Englisch: conserved plant nameFranzösisch translation: nom à conserver KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Science - Botanik | | Englisch Begriff oder Satz: conserved plant name | Manuel de botanique - Chapitre concernant les règles de nomenclature.
"The fact that plant names are increasingly becoming nomen conservandum - meaning a ** conserved plant name ** - has brought some easing off to the continual name changes made on the basis of the priority rule."
Je pensais à "nom de plante à conserver" en français à cause du gérondif latin, mais je ne trouve aucune réf pour cette version ou pour "nom de plante conservé".
Je ne souhaite pas utiliser "protéger", qui s'emploie pour les noms de plantes protégés commercialement et qu'on retrouve ailleurs dans le document (risque de confusion). Il s'agit de nomenclature ici, pas de droit commercial.
Qqu'un sait-il si "nom de plante conservé / à conserver" s'emploie ainsi, ou bien s'il y a un terme utilisé par les horticulteurs ou botanistes et que je ne connaîtrais pas?
Merci d'avance !
|
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
| | Ausgewählte Antwort von:
marie-christine périé Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci ! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
5 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
7 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| nom à conserver
Erklärung: oui
voir www.dijon.inra.fr/flore-france/abrev.htm ou
http://www.amaryllidaceae.org/nom/
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2006-03-07 10:27:50 GMT) --------------------------------------------------
j'ai simplement tapé conservandum/pages francophones
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Merci, Marie-Christine. Le 2è lien est convaincant . Il n'apparaît pourtant pas sur mon Google - mince alors ;-(
Fragesteller: Naturellement ! J'étais tellement axé sur "conservé" que j'en ai oublié la source ! Je n'arrive tjrs pas à ouvrir le 1er lien, mais merci quand même !
Fragesteller: Ah, ça y est ! Excellent site, merci !
|
| |
| |