Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: formation pruning

Französisch translation: taille de formation







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:formation pruning
Französisch Übersetzung:taille de formation
Eingetragen von:FX Fraipont
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:03pm Sep 25, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Botanik
Englisch Begriff oder Satz: formation pruning
Ces termes sont tirés d'un contrat d'entretien de jardins dans la phrase suivante : "It is deemed that some formation pruning* may be necessary following transport and planting and all pruning is to be carried out to the highest possible professional standards of practices". Pruning = élagage mais formation ? Merci d'avance.
serge13
Frankreich
taille de formation
Erklärung:
Densité < 600 tiges/ha = taille de formation par. enlèvement des fourches et des grosses branches au. secateur. Pas encore d’élagage, sauf pour les sujets ...
http://www.ofme.org/documents/ForetPrivee/fiches/226001.pdf
Ausgewählte Antwort von:

FX Fraipont
Belgien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci de votre réponse rapide
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
5 +4taille de formation
FX Fraipont


  


Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +4
taille de formation

Erklärung:
Densité < 600 tiges/ha = taille de formation par. enlèvement des fourches et des grosses branches au. secateur. Pas encore d’élagage, sauf pour les sujets ...
http://www.ofme.org/documents/ForetPrivee/fiches/226001.pdf

FX Fraipont
Belgien
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci de votre réponse rapide

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung hendiadys
0 Min.
  -> merci

Zustimmung Michel Lévy
18 Min.
  -> merci

Zustimmung Josée Desbiens
3 Stunden
  -> merci

Zustimmung jean-jacques alexandre
15 Stunden
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren