Französisch translation,fiction,Kino, Film, Fernsehen, Theater,Sonstige,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: All they do is "spot jumping a happening"...

Französisch translation: sauter toute de suite sur quelquechose qui se passe/un événement







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:All they do is "spot jumping a happening"...
Französisch Übersetzung:sauter toute de suite sur quelquechose qui se passe/un événement
Eingetragen von:Anna Maria Augustin
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:17pm Jul 15, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Kino, Film, Fernsehen, Theater / fiction
Englisch Begriff oder Satz: All they do is "spot jumping a happening"...
Contexte de la réplique :
Un patient (malade mental) parle avec son psychiatre et évoque des gens morts qui envahissent régulièrement son esprit pour lui voler ses pensées, en répandrent d'autres.
Il précise à un moment :
- "All they do is spot jumping a happening, poking a hole in something with a little needle, breaking their hole in space..."
Que signifie exactement le "spot jumping a happening" ?
Merci d'avance à ceux qui savent !
laurence rosenfeld
Frankreich
sauter toute de suite sur quelquechose qui se passe/un événement
Erklärung:
Avec le contexte, je dirai que c'est quelquechose comme ca mais je n'ai jamais entendu parlé de ce terme - alors peut-être c'est inventé par un malade qui tente d'expliquer ce qui se passe (la réalité pour elle/lui sans doute)
Ausgewählte Antwort von:

Anna Maria Augustin
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci pour l'explication, qui est plausible !
Laurence
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4sauter de pieds fermes par dessus un événementSuzy G
3ils sautent et resautent un happening
DocteurPC
3sauter toute de suite sur quelquechose qui se passe/un événement
Anna Maria Augustin


  

Antworten

22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
all they do is sauter toute de suite sur quelquechose qui se passe/un événement

Erklärung:
Avec le contexte, je dirai que c'est quelquechose comme ca mais je n'ai jamais entendu parlé de ce terme - alors peut-être c'est inventé par un malade qui tente d'expliquer ce qui se passe (la réalité pour elle/lui sans doute)

Anna Maria Augustin
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci pour l'explication, qui est plausible !
Laurence
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
all they do is ils sautent et resautent un happening

Erklärung:
ils arrivent et repartent en vitesse
ils embarquent (dans ma mémoire-ma conscience) en happening/incident

DocteurPC
Kanada
Muttersprache: Französisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 5
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all they do is sauter de pieds fermes par dessus un événement

Erklärung:
x

Suzy G
Frankreich
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren