Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: ager

Französisch translation: vieillisseur



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:ager
Französisch Übersetzung:vieillisseur
Eingetragen von:Sylvia Rochonnat
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:01pm Jun 17, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Kino, Film, Fernsehen, Theater
Englisch Begriff oder Satz: ager
Je pense qu'il s'agit de personnes de l'équipe des costumes qui sont censées faire paraître les vêtements usés (il s'agit d'un film catastrophe) :

"The costumes was something that was thought through sketch-design. Because all of those costumes all had to be made in such a way that they were aged, they were destroyed. We had a team of ten agers that worked 12 hours a day. Aging all these multiples. To make three of a kind, with the same cut, the same tear, the same burn."
Sylvia Rochonnat
Frankreich
vieillisseur
Erklärung:
Oui, tout à fait, vous l'avez bien compris !

'vieillisseur' semble bien être utilisé tant pour un produit chimique que pour la désignation de personne
Ausgewählte Antwort von:

Tony M
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks Tony
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +4vieillisseur
Tony M
4 +1costumiers
Pascal Huard
4to age/aged
Francis MARC
3costumierPatrick Debray


  

Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
costumiers

Erklärung:
Terme moins précis qu'en anglais, mais il n'en existe pas d'autres à mon sens.

Pascal Huard
Frankreich
Muttersprache: Französisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Patrick Debray: je n'avais pas vu votre réponse avant de poster la mienne, désolé
1 Tag19 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
vieillisseur

Erklärung:
Oui, tout à fait, vous l'avez bien compris !

'vieillisseur' semble bien être utilisé tant pour un produit chimique que pour la désignation de personne

Tony M
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 99
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks Tony

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Francis MARC
5 Min.
  -> Merci, Francis !

Zustimmung GILLES MEUNIER
24 Min.
  -> Merci, Gilles !

Zustimmung Chantal K
3 Stunden
  -> Merci, cdefo !

Zustimmung Luciana Barbe
13 Stunden
  -> Merci, Luciana !
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to age/aged

Erklärung:
en français ce serait vieillir pour paraître âgé/usé/porté
Termium:
Domaine(s)
  – Textiles: Preparation and Processing
Domaine(s)
  – Apprêt et traitements divers (Textile)
 
age Source CORRECT, VERBE

vieillir un tissu Source CORRECT,
VERBE


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-06-17 12:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

désolé, je traduisais la première occurence "aged", et non "ager" qui semble être bien vieillisseur

Francis MARC
Litauen
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 81
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag27 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
costumier

Erklärung:
vieillisseur n'existe pas dans mes quelques dico. de langue française, néologisme semble-t-il donc, compréhensible mais néologisme. Par contre en cherchant sur le net on trouve que c'est le travail du costumier de vieillir...

Beispielsätze:
  • Il choisit les tissus ... matériaux, il ... modifie encore... les costumes terminés (vieillir)

    Quelle: http://www.studya.com/formations_metiers/mode/costumier_cost...
Patrick Debray
Frankreich
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren