Englisch: ... to lose the gum...Französisch translation: Se débarrasser de son chewing-gum KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | ... to lose the gum... | | Französisch Übersetzung: | Se débarrasser de son chewing-gum | | Eingetragen von: | alexandre kounde |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Kino, Film, Fernsehen, Theater / scène de film | | Englisch Begriff oder Satz: ... to lose the gum... | Dans la scène du film, une femme enfile une robe très près du corps. Son amie lui fait alors remarquer :
" You're fabulous!"
" I know", repond-elle avant d'ajouter en se regardant dans sa robe très serrée qu'elle va porter à un dîner avec des amis, dont plusieurs hommes :
"Might want to lose the gum... or not."
Qu'entend-elle par "to lose the gum" ? Fait-elle allusion à elle en disant cela ou à un des invités du dîner ?
Merci d'avance à celles et ceux qui sauront m'aider sur le send du "gum" !
|
| | | Se débarrasser de son chewing-gum | Erklärung: "Lose the gum. Turn off the cell. Dress neatly. Send a thank-you note. Here's how to ace your brief encounter with the admissions officer"
Ça peut sembler idiot, mais si elle était simplement en train de mâcher un chewing-gum et se demandait si elle doit s‘en débarrasser pour faire meilleure impression ? |
| Ausgewählte Antwort von: alexandre kounde Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci pour l'explication !
Et merci aux collègues qui ont tenu à soutenir la proposition. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
15 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| Se débarrasser de son chewing-gum
Erklärung: "Lose the gum. Turn off the cell. Dress neatly. Send a thank-you note. Here's how to ace your brief encounter with the admissions officer"
Ça peut sembler idiot, mais si elle était simplement en train de mâcher un chewing-gum et se demandait si elle doit s‘en débarrasser pour faire meilleure impression ?
Quelle: http://www.msnbc.msn.com/id/5626561/site/newsweek/
| | Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci pour l'explication !
Et merci aux collègues qui ont tenu à soutenir la proposition. |
| | | |