Englisch: ... keep them distracted.Französisch translation: Détendre l’atmosphère KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Kino, Film, Fernsehen, Theater / scène de film | | Englisch Begriff oder Satz: ... keep them distracted. | Contexte :
Un couple a élaboré un plan pour faire se rencontrer deux célibataires. Alors que ces derniers sont mis en présence l'un de l'autre, la femme à l'origine du plan réalise qu'ils ne sont pas dupes... Elle n'en est que plus mal à l'aise. Son mari lui dit alors :
"At least smile. To reveal that you have teeth might keep them distracted!"
Dans quel sens entendre le "keep them distracted" à l'égard des deux célibataires qui n'apprécient visiblement pas d'être involontairement les personnages du plan de leur amie...?
Merci à celles et ceux qui sauront m'expliquer ! |
| | | Ausgewählte Antwort von: alexandre kounde Kanada
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci encore pour la proposition, Alexandre ! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
9 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
16 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +2 |
| ...ça va les occuper
Erklärung: Dans le sens que, tellement éblouis par le fait que l'autre a des dents (...) ils ne penseront pas au coup monté par leur amie... :)
| |
|
| |