Englisch: ... rather than get in towards the top... Französisch translation: plutôt que de rentrer dans mon lit par le haut KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | ... rather than get in towards the top... | | Französisch Übersetzung: | plutôt que de rentrer dans mon lit par le haut | | Eingetragen von: | laurence rosenfeld |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater / Dans un film... | | Englisch Begriff oder Satz: ... rather than get in towards the top... | Contexte :
Le malade décrit à son médecin comment il va se coucher.
Il n'a pas besoin d'aide pour cela. Il se débrouille seul.
"In fact, when I get into bed, it's a compensation -- rather than get in towards the top, slide down or whatever you want to call it, I get my knees towards the end of the bed, fall in and slide in..."
J'avoue ne pas bien comprendre ce que le malade veut dire par la longue description de sa façon de se coucher, ni l'expression "rather than get in towards the top"...
Est-ce plus clair pour l'un d'entre vous ?
Merci d'avance ! |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Nathalie Reis Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenJ'avais traduit ainsi, mais je n'étais pas sûre de moi.
Merci ! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
13 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| |