Englisch: ... I hadn't perhaps picked up on,Französisch translation: je ne l'avais peut-être pas encore réalisé, moi qui avais 40 ans. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | ... I hadn't perhaps picked up on, | | Französisch Übersetzung: | je ne l'avais peut-être pas encore réalisé, moi qui avais 40 ans. | | Eingetragen von: | laurence rosenfeld |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater / Film sur les enfants déprimés | | Englisch Begriff oder Satz: ... I hadn't perhaps picked up on, | Contexte :
Une mère parle des problèmes psychologiques de ses enfants, évoque leur passé semé d'épisodes difficiles...
"What the children had learned at this young age, was something that I hadn't perhaps picked up on, and I was 40."
Quand elle emploie le verbe "picked up on", est-ce dans le sens "d'être repris, réprimandé", pour lequel on ne lui avait pas fait de leçon quand elle-même était jeune, et maintenant à 40 ans elle devait réagir ?
Encore merci à celles et ceux qui comprennent. |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Pierre Gehenne Frankreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci, Pierre.
Merci à Nathalie, toujours là pour aider les autres,
Laurence 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
10 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| |