Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: I am ill-equipped in the philosophies of failure.

Französisch translation: je suis mal pourvue en ce qui concerne la philosophie de l'échec







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz: I am ill-equipped in the philosophies of failure.
Französisch Übersetzung:je suis mal pourvue en ce qui concerne la philosophie de l'échec
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:45pm Aug 17, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater
Englisch Begriff oder Satz: I am ill-equipped in the philosophies of failure.
Part of a conversation between 2 characteres regarding a project that was a total failure .
Morgane17
Vereinigte Staaten
je suis mal pourvue en ce qui concerne la philosophie de l'échec
Erklärung:
Je voulais garder le sens commercial/consommation de "equipped" sans pour autant conserver "équipé", mais je ne suis qu'à moitié satisfaite ! "Mal achalandé(e)" me plaisait bien mais ne faisait pas grand sens.
Ausgewählte Antwort von:

LesBrets
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
3 +2je ne suis pas très armé en gestion de l'échec
sylviab
3 +1je suis désarmé face à l'adversitéjean-jacques alexandre
4Je ne suis pas très bonne à gérer l’échec
christine gilleron
3 +1je m'y connais guère en matière de philosophie de l'échecEuqinimod
3je suis mal pourvue en ce qui concerne la philosophie de l'échecLesBrets


  


Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
i am ill-equipped in the philosophies of failure. je ne suis pas très armé en gestion de l'échec

Erklärung:
aucune idée si cela convient au registre ou au contexte.
bon week end

sylviab
Schweiz
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Marie Perrin
24 Min.

Zustimmung Tamer SHEBL: vous avez eu le sens figure!
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


44 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i am ill-equipped in the philosophies of failure. je suis mal pourvue en ce qui concerne la philosophie de l'échec

Erklärung:
Je voulais garder le sens commercial/consommation de "equipped" sans pour autant conserver "équipé", mais je ne suis qu'à moitié satisfaite ! "Mal achalandé(e)" me plaisait bien mais ne faisait pas grand sens.

LesBrets
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
i am ill-equipped in the philosophies of failure. je m'y connais guère en matière de philosophie de l'échec

Erklärung:
Or : "Je ne suis pas ferré sur la philosophie de l'échec". Just a prompt...

Euqinimod
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sylvie Updegraff: Ça va bien avec le côté "understatement" de l'expression anglaise.
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i am ill-equipped in the philosophies of failure. Je ne suis pas très bonne à gérer l’échec

Erklärung:
ou je seulement pas bien, au lieu de pas tres bien

christine gilleron
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
i am ill-equipped in the philosophies of failure. je suis désarmé face à l'adversité

Erklärung:
just playing around with the words

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2007-08-18 23:55:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

thanks !!

jean-jacques alexandre
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 23
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: I like this one


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Alain Berton: C'est excellent. Tout simplement.
4 Stunden
  -> Thanks Alain, you make my day !!!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren