Französisch translation,making of / shooting / special effects,Kino, Film, Fernsehen, Theater,Sonstige,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: "flying around"

Französisch translation: dispersion







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:"flying around"
Französisch Übersetzung:dispersion
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:55pm Jan 28, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Kino, Film, Fernsehen, Theater / making of / shooting / special effects
Englisch Begriff oder Satz: "flying around"
Context : making of of a movie for children.
"Somebody would be specializing
in the dust flying around."
There would be someone specializing
in objects flying around.
It could have sthg to do with the fly loft in the cinema studios" but it's not clear enough to find the right translation. Does anybody have some inspiration ?, thank you.
Louise
dispersion
Erklärung:
Given the context, I'd say un spécialiste en effets de dispersion.
- dispersion d'objets
- dispersion de poussière

OR "spécialiste qui fait voler les objets et jette la poussière."

Journal L'Alsace
... Culture Quiz. Tiercé. Revue du Net. Tous nos dossiers. Thématiques. Jeux vidéo.
Cinéma. Le site. Moto. Auto. Multimédia. Lire. Musique. ... Dispersion de poussière. ...
www.alsapresse.com/jdj/03/07/16/HS/page_1.html

Ausgewählte Antwort von:

xxxCHENOUMI
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci beaucoup, je me représentais bien la chose mais ne trouvais pas l'interprétation adéquate !
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
5ci-dessous
lien
4 +1Je pense qu'on pourrait parler d'un expert en effets
Ghislaine Delorme
3 +1il y aurait quelqu'un qui se spécialiserait dans les poussièresxxxCMJ_Trans
3 +1je ne crois pas qu'il y ait une expression toute faite en français
Cecile Watrin
3dispersion
xxxCHENOUMI
3qq'un se chargerait de faire tournoiller/virevolter/tourbillonner de la poussière, un autre se charg
ben baudoin


  

Antworten

11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
il y aurait quelqu'un qui se spécialiserait dans les poussières

Erklärung:
qui voleraient dans la pièce.
Je pense qu'il s'agit de créer une ambiance avec des objets et de la poussière (ou des poussières) qui voleraient. Il y aurait une personne chargée de gérer les poussières et faire en sorte qu'elles "volent" au bon moment. Idem pour les objets.
Pour cherche midi à 14 heures !!!
Ceci dit, j'espère que cela colle dans le contexte !

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-28 16:07:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Pourquoi (et non pas \"pour\") chercher (et non pas \"cherche\")

xxxCMJ_Trans
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 48

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung xxxsarahl: tu connais la rue du Cherche-Midi dans le 6e arrondissement de Paris ? ;-)
3 Stunden
  -> oui - on s'y retrouve samedi????
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
je ne crois pas qu'il y ait une expression toute faite en français

Erklärung:
Il y aurait, par exemple :
un technicien de plateau chargé de la soufflerie pour l'effet pousssière
un technicien de plateau/une équipe technique chargé(e) de faire voler les objets devant la caméra

Cecile Watrin
Frankreich
Muttersprache: Französisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung lien: parfait
43 Min.
  -> merci Lien
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qq'un se chargerait de faire tournoiller/virevolter/tourbillonner de la poussière, un autre se charg

Erklärung:
erait de faire voler/passer des objets dans le champ

ben baudoin
Frankreich
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Je pense qu'on pourrait parler d'un expert en effets

Erklärung:
spéciaux. On ne parle peut-être pas littéralement de poussière, mais de divers objets. Je dirais technicien en effets spéciaux. Personne n'est technicien en vol de poussières :-)

Ghislaine Delorme
Mexiko
Muttersprache: Französisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung xxxCHENOUMI
6 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
flying around ci-dessous

Erklärung:
Moi je mettrais (oui, Jemo, si j'etais...) :

On pourrait prendre quelqu'un pour s'occuper de faire voler la poussiere

Et un autre pour faire voler les objets

Cela me semble etre une conversation familiere entre deux personnes qui discutent des plans pour faire un film





lien
Niederlande
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Ghislaine Delorme: S'agit pas de les ''faire'' voler, mais de concevoir l;es effets spéciaux qui permettront de le faire.
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flying around dispersion

Erklärung:
Given the context, I'd say un spécialiste en effets de dispersion.
- dispersion d'objets
- dispersion de poussière

OR "spécialiste qui fait voler les objets et jette la poussière."

Journal L'Alsace
... Culture Quiz. Tiercé. Revue du Net. Tous nos dossiers. Thématiques. Jeux vidéo.
Cinéma. Le site. Moto. Auto. Multimédia. Lire. Musique. ... Dispersion de poussière. ...
www.alsapresse.com/jdj/03/07/16/HS/page_1.html



xxxCHENOUMI
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Haitisch-Kreolisch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci beaucoup, je me représentais bien la chose mais ne trouvais pas l'interprétation adéquate !
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren