Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: *looks out this way*

Französisch translation: regarde de cette façon



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:*looks out this way*
Französisch Übersetzung:regarde de cette façon
Eingetragen von:Karin Dyson
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:56pm Feb 23, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater
Englisch Begriff oder Satz: *looks out this way*
Meaning, like, if Chloe looks out this way she always looks out this way so it's not confusing to the viewer.

Merci.
Flore Abadie
Frankreich
si Chloé regarde de cette façon, de cette manière..
Erklärung:
on pourrait aussi le comprendre comme ça

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-24 09:48:16 (GMT)
--------------------------------------------------

après réflexion, on pourrait comprendre :
si Chloé regarde vers l\'extérieur comme ceci,...
Ausgewählte Antwort von:

Karin Dyson
Belgien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci Karine et merci a vous tous.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
5 +1Je veux dire, si Chloé regarde par là,
Ghislaine Delorme
4 +2si Chloé regarde de cette façon, de cette manière..
Karin Dyson
5ressemble à ça
Hacene
4si elle regarde dans ce sensxxxCMJ_Trans


  


Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
Je veux dire, si Chloé regarde par là,

Erklärung:
le spectateur ne sera pas perdu, (car) elle regarde toujours par là.

Attention: cela ne veut pas dire: sembler ou paraître, mais bien regarder.

Ghislaine Delorme
Mexiko
Muttersprache: Französisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jean-Luc Dumont: par là - c'est exactement ça
2 Stunden

Widerspruch Hacene: i would tend to disagree with you but a larger context would clear out our current disagreement
9 Stunden

Zustimmung lien
17 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
si Chloé regarde de cette façon, de cette manière..

Erklärung:
on pourrait aussi le comprendre comme ça

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-24 09:48:16 (GMT)
--------------------------------------------------

après réflexion, on pourrait comprendre :
si Chloé regarde vers l\'extérieur comme ceci,...

Karin Dyson
Belgien
Muttersprache: Französisch, Niederländisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci Karine et merci a vous tous.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ghislaine Delorme: C'est vrai... sans contexte, on ne peut pas dire avec certitude.
23 Min.
  -> merci !

Zustimmung WebTC: je penche plutôt pour cette option car on parle probablement d'un jeu de scène, avec peut-être un regard dans le vide ... vers l'extérieur ...
8 Stunden
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
si elle regarde dans ce sens

Erklärung:
pour confirmer ce que disent les autres

xxxCMJ_Trans
Frankreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 48
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
ressemble à ça

Erklärung:
to look out that way, does not mean "regarder par ici ou par-là" but "ressembler". Your sentence could be translated as: Quand Chloe ressemble à ça (point of reference) elle y ressemble toujours.

Hacene
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren