Englisch: ... a center-fire cartridge with the new gunpowder...Französisch translation: une balle à percussion centrale KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | ... a center-fire cartridge | | Französisch Übersetzung: | une balle à percussion centrale | | Eingetragen von: | jacrav |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater / Fiction | | Englisch Begriff oder Satz: ... a center-fire cartridge with the new gunpowder... | Description d'une carabine du début du 20e siècle.
A noter que l'arme est dotée d'une sorte de télescope...
"It fires a center-fire cartridge with the new gunpowder".
|
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)jacrav: 3:51am Dec 30, 2004: My pleasure !! ;) -
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: jacrav Niederl. Antillen
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMerci pour votre aide, Jacrav! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
12 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| une balle à percussion centrale et la nouvelle (formule de) poudre
Erklärung: “balle” pour une carabine, “cartouche” pour un fusil de chasse …
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2004-12-29 14:59:29 GMT) --------------------------------------------------
“balle”, puisqu’il y a une lunette …
| jacrav Niederl. Antillen Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 32
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Merci pour votre aide, Jacrav! |
| |
| |