Französisch translation,Computer: Software,Sonstige,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: "go live" (dans la phrase)

Französisch translation: mettre/ entrer en service



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:"go live" (dans la phrase)
Französisch Übersetzung:mettre/ entrer en service
Eingetragen von:Val Traductions
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:02pm Mar 12, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Computer: Software
Englisch Begriff oder Satz: "go live" (dans la phrase)
Context : When running XXX, a parallel file is created that undergoes the conversion, then is automatically synchronized with your production system as transactions occur until you decide to ** “go live.” **"
Céline Débiton
Frankreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Céline Débiton: 12:03pm Mar 12, 2007: par la suite, on trouve (toujours dans le même esprit) "This allows you to conduct extensive ** pre-live training**, testing and auditing on the new release for as long as you wish."

Si quelqu'un a une idée de traduction...
GILLES MEUNIER: 12:11pm Mar 12, 2007: http://www.proz.com/kudoz/355631

mettre/ entrer en service
Erklärung:
*

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-03-12 12:18:26 GMT)
--------------------------------------------------

je pense aussi à "mettre en production"
Ausgewählte Antwort von:

Val Traductions
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci beaucoup Valérie !
Et merci à tous les autres qui se sont donné la peine de m'aider !
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +1publier la version finale
C. Mouton
4 +1mettre/ entrer en service
Val Traductions
4Mettre an phase (de production)Germaine07
4entrer en service,être au poste
Mihaela Marandis
3voir................Albert Golub


  

Antworten

13 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to go live entrer en service,être au poste

Erklärung:
entrée enservice - Début effectif des activités d'un site Web.
être au poste - Pour un utilisateur, être disponible pour une session de travail sur un poste de travail opérationnel.



    Quelle: http://www.granddictionaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024...
Mihaela Marandis
Rumänien
Muttersprache: Rumänisch
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
go live mettre/ entrer en service

Erklärung:
*

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-03-12 12:18:26 GMT)
--------------------------------------------------

je pense aussi à "mettre en production"


    Quelle: http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionnai...
Val Traductions
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci beaucoup Valérie !
Et merci à tous les autres qui se sont donné la peine de m'aider !

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jock: Oui, mettre en production est encore mieux (plus utilisé).
6 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lorsque vous utilisez (l'application) XXX, voir................

Erklärung:
un fichier parallèle servant à la conversion (des données) est créé et est, par la suite, automatiquement synchronisé avec votre système de production lors de transactions jusqu'à ce que vous décidiez de passer à la phase de** “déploiement et d'exploitation concrète” **" (de l'application)

Albert Golub
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 21
Login to enter a peer comment (or grade)


22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
go live Mettre an phase (de production)

Erklärung:
Mettre an phase (de production) VS en phase de test

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-03-12 12:25:42 GMT)
--------------------------------------------------

Metre en phase

Germaine07
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
go live publier la version finale

Erklärung:
A mon avis, il s'agit d'un système (fréquent dans le contexte de la publication d'images ou de vidéos sur Internet, et dans le contexte de la création de sites) qui permet de modifier la version préliminaire (pre-live) tant qu'on veut, jusqu'à ce qu'on soit satisfait du résultat. On peut alors publier sur Internet ou diffuser le programme dans sa version finale.

C. Mouton
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung danièle davout: ou publier
1 Tag15 Stunden
  -> oui, tout à fait, merci Danièle
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren