Englisch Begriff oder Satz:(Network) Intelligence / (Market) Intelligence
Bonjour,
Je retrouve le terme à deux endroits et je ne sais pas très bien comment le traduire.
Quelque chose comme "surveillance", peut-être ?
Quelqu'un pourrait-il m'aider ?
Contexte 1 :
"The Internet Protocol (IP) fabric is the fundamental element in XXX software that delivers the availability, scalability, and connectivity that companies require for business applications today.
• **Network intelligence** for business critical applications "
Contexte 2 :
"YYY provides **market intelligence**, industry data and product analysis across multiple technology categories to help you gain a competitive advantage in a sales situation."
Je sélectionne votre réponse vu que le mot "veille était bien celui que j'avais sur le bout de la langue. Mais merci quand même à NewCal pour sa proposition et aux autres pour leurs avis ! Bonne continuation 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion.
Utilisé dans le sens de renseignements mais les termes sont employés en anglais dans tous les documents français que j'ai pu voir jusqu'à présent car il n'y a pas de définition plus précise de "intelligence" dans ce sens en français autre que "renseignement qui ne défini pas vraiment tout ce que regroupe l"intelligence" en anglais.
NewCal Neukaledonien Muttersprache: Englisch, Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
Erklärung: comme la veille technologique, économique (business intelligence)
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-10-05 13:27:13 GMT) --------------------------------------------------
veille réseau et peut-être veille sectorielle
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-10-05 13:36:30 GMT) --------------------------------------------------
aprés vérif, "veille sectorielle " est courant et doit bien vouloir dire market intelligence.
Philippe Etienne Marokko Spezialgebiet Muttersprache: Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Je sélectionne votre réponse vu que le mot "veille était bien celui que j'avais sur le bout de la langue. Mais merci quand même à NewCal pour sa proposition et aux autres pour leurs avis ! Bonne continuation
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Ah oui, voilà... "Veille" ! C'est à ce mot que je pensais mais je n'arrivais plus à mettre le doigt dessus. Donc mon idée était quand même la bonne... Merci bien !