Französisch translation,Computer: Software,Technik,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: "catch up"

Französisch translation: reprise







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:"catch up"
Französisch Übersetzung:reprise
Eingetragen von:catherine le yaouanc
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:59pm Apr 16, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Software
Englisch Begriff oder Satz: "catch up"
Dans l'expression "Schedule initial or "catch up" indexing time" : pour décrire une nouvelle fonction d'un système de recherche. il s'agit de pouvoir planifier une indexation initiale ou une indexation de "rattrapage ??" des documents. Existe-t-il un terme précis ? merci d'avance.
catherine le yaouanc
Frankreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Eric Le Carre: 3:18pm Apr 16, 2008: A mon avis, votre proposition de traduction tient tout à fait la route car les guillemets entourant catch up montrent qu'il s'agit d'une expression inventée pour la circonstance.

reprise
Erklärung:
A mon avis cela décrit une opération de reprise de l'indexation, au cas ou elle aurait été arrétée, ou alors une indexation supplémentaire qui se ferait après une indexation initiale, ie : une indexation incrémentale.

Tout dépend du contexte, et l'explication fournie n'est pas suffisante.
Ausgewählte Antwort von:

david gonneau
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci. je choisis reprise
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
3 +1reprise
david gonneau


  


Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
reprise

Sprachvariante: incrémental

Erklärung:
A mon avis cela décrit une opération de reprise de l'indexation, au cas ou elle aurait été arrétée, ou alors une indexation supplémentaire qui se ferait après une indexation initiale, ie : une indexation incrémentale.

Tout dépend du contexte, et l'explication fournie n'est pas suffisante.

david gonneau
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci. je choisis reprise

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ccilb77
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren