Englisch: "via batch"Französisch translation: par lot KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO] Computer: Software | | Englisch Begriff oder Satz: "via batch" | | il s'agit de réseaux informatiques |
| | | par lot | Erklärung: tout simplement ; - ) |
| Ausgewählte Antwort von:
Catherine Lenoir Belgien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenmerci 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
5 Min. Antwortsicherheit:   |
7 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| batch en groupe, en paquet
Erklärung: Hi. We need more context. What is done via "batch" (i.e. in bach mode?) For example, "batch editing" means that you edit many files at once => en groupe.
| Maria Karra Vereinigte Staaten Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch, Griechisch PRO-Punkte in Kategorie: 10
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |