Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Design-In

Französisch translation: lors de la conception







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz: Design-In
Französisch Übersetzung:lors de la conception
Eingetragen von:Y-Fi
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:30am Jun 29, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Computer: Software / computer and Co
Englisch Begriff oder Satz: Design-In
"Spezialfälle beim Design-In lösen wir täglich!"
Tous les jours, nous trouvons des solutions aux cas particuliers lors du **design-In**!

Une idée? Merci d'avance
Y-Fi
Deutschland
une conception avant-garde
Erklärung:
This is just an idea: could it be a play on words? Let´s say, design-in for "designing" that is IN (cutting-edge) as opposed to out (plus dans le coup).

Or is that far-fetched?
Ausgewählte Antwort von:

Felicite Robertson
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I think so...
2 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
3une conception avant-garde
Felicite Robertson


  


Antworten

3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
design-in une conception avant-garde

Erklärung:
This is just an idea: could it be a play on words? Let´s say, design-in for "designing" that is IN (cutting-edge) as opposed to out (plus dans le coup).

Or is that far-fetched?

Felicite Robertson
Vereinigtes Königreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Französisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 9
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I think so...
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren