Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 2006 European Customer Awards Program

Französisch translation: Programme de récompense des clients européens pour 2006







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:2006 European Customer Awards Program
Französisch Übersetzung:Programme de récompense des clients européens pour 2006
Eingetragen von:Lucile Lunde
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:28pm Jun 20, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Marketing - Computer (allgemein)
Englisch Begriff oder Satz: 2006 European Customer Awards Program
Il s´agit du programme d´un éditeur de logiciels et services pour récompenser les clients qui exploitent le mieux ses solutions de commerce électronique et qui se divise en plusieurs catégories.
Programme de gratification ? Merci pour vos suggestions !
Lucile Lunde
Kanada
Programme de récompense des clients européens pour 2006
Erklärung:
Ou de gratification
Ausgewählte Antwort von:

Nathalie Reis
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci ! J´opte pour programme de récompense.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +1Programme de récompense des clients européens pour 2006
Nathalie Reis
3Prix des meilleurs clients européens 2006
Vincent SOUBRIE


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
2006 european customer awards program Programme de récompense des clients européens pour 2006

Erklärung:
Ou de gratification

Nathalie Reis
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci ! J´opte pour programme de récompense.
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller:

Fragesteller: Il existe également un programme pour l´Amérique du Nord. Ne serait-ce pas ici plutôt un "programme européen de..." ?


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Assimina Vavoula
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
2006 european customer awards program Prix des meilleurs clients européens 2006

Erklärung:
simplement

Vincent SOUBRIE
Frankreich
Muttersprache: Französisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren