Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Beef, rump trimmed-imported

Französisch translation: rumsteck d'importation paré



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Beef, rump trimmed-imported
Französisch Übersetzung:rumsteck d'importation paré
Eingetragen von:Catherine Lenoir
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:11pm May 1, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Kochen/Kulinarisches
Englisch Begriff oder Satz: Beef, rump trimmed-imported
no context (list of ingredients)
Catherine Lenoir
Belgien
rumsteck d'importation paré
Erklärung:
en français de France, c'est ainsi que cela s'exprimerait, mais si c'est pour le Canada, toute autre suggestion est la bienvenue !
Ausgewählte Antwort von:

Olivier MANESSE
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4rumsteck d'importation paré
Olivier MANESSE
4croupe de boeuf parée importée
Nancy Lynn Bogar


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beef, rump trimmed-imported croupe de boeuf parée importée

Erklärung:
-

Nancy Lynn Bogar
Kanada
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 31
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Francoise St Marc: je crois qu'en français on utiliserait plutôt le mot (d'origine anglaise d'ailleurs) rumsteck ou romsteck, la croupe c'est la partie du boeuf d'où proviennent ces morceaux)
11 Min.
  -> what if it's the whole rump or hide of beef? rumsteck and romsteck do not figure in the Multidico du Québec, I've never seen those words... but if it is indeed a steak, and not the whole haunch as I imagine it, OK (I am a farmer, eh)
Login to enter a peer comment (or grade)


17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beef, rump trimmed-imported rumsteck d'importation paré

Erklärung:
en français de France, c'est ainsi que cela s'exprimerait, mais si c'est pour le Canada, toute autre suggestion est la bienvenue !

Olivier MANESSE
Frankreich
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
merci
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren