Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: **1/4”**

Französisch translation: un demi centimètre // un doigt d'épaisseur



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:1/4”
Französisch Übersetzung:un demi centimètre // un doigt d'épaisseur
Eingetragen von:Geneviève von Levetzow
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:37pm May 24, 2003Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Französisch [PRO]
Tech/Engineering - Kochen/Kulinarisches / Cuisine
Englisch Begriff oder Satz: **1/4”**
Pat the scallops dry on paper towel then slice cross-wise into **1/4”** thick medallions.

Quelqu'un peut m'aider à convertir ? Merci, j'espère que c'est la dernière question
Geneviève von Levetzow
Deutschland
environ 5 mm (ou 1/2 cm )
Erklärung:
c'est ce que j'indiquerais en France pour une recette. Certes 1/4 de pouce fait environ 7 mm mais c'est très précis pour une cuisinière ordinaire qui ne va pas prendre une règle pour mesurer l'épaisseur réelle.
Instinctivement, le retour à une mesure se rapportant au cm me paraît plus "parlante".
Ausgewählte Antwort von:

xxxntouzet
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci à tous, toutes. J'avais posé la question pour savoir comment dire en cuisine puisqu'il ne s'agissait pas de filetage précis au millimètre (comme Nadine l'a si bien vu ;)).
J'ai choisi le doigt de Catherine qui va très bien dans ce contexte.

Bon dimanche à tous/toutes
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (FRANZÖSISCH)
4 +4environ 5 mm (ou 1/2 cm )
xxxntouzet
4 +4quart de pouce
Kvasir


  


Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
quart de pouce

Erklärung:
quarter-inch

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 23:45:19 (GMT)
--------------------------------------------------

about 7 mm

Kvasir
Kanada
Muttersprache: Chinesisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung NatalieD: Pour un outil de conversion : http://www.meteomedia.com/Inter/Outils/Conversion/
1 Stunde
  -> merci

Zustimmung Nina Khmielnitzky
2 Stunden
  -> merci

Zustimmung LDupont
3 Stunden
  -> merci

Zustimmung Karima Afchar
3 Stunden
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
environ 5 mm (ou 1/2 cm )

Erklärung:
c'est ce que j'indiquerais en France pour une recette. Certes 1/4 de pouce fait environ 7 mm mais c'est très précis pour une cuisinière ordinaire qui ne va pas prendre une règle pour mesurer l'épaisseur réelle.
Instinctivement, le retour à une mesure se rapportant au cm me paraît plus "parlante".

xxxntouzet
Frankreich
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Merci à tous, toutes. J'avais posé la question pour savoir comment dire en cuisine puisqu'il ne s'agissait pas de filetage précis au millimètre (comme Nadine l'a si bien vu ;)).
J'ai choisi le doigt de Catherine qui va très bien dans ce contexte.

Bon dimanche à tous/toutes

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Oddie: oui - il faut que la recette soit simple à comprendre
51 Min.

Zustimmung Elisabeth Toda-v.Galen
1 Stunde

Zustimmung IsaPro
1 Stunde

Zustimmung Catherine Johnstone: un demi centimètre ou même un doigt d'épaisseur
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren